Traducción generada automáticamente

Ponto G
Gusttavo Lima
Point G
Ponto G
Mon ex-amour, si ce n'est pas trop demanderMeu ex-amor, se não for pedir muito
Donne-moi une dernière chance, s'il te plaîtDê-me outra chance pela última vez
Écoute les appels de celui qui chante et pleureOuça os apelos de quem canta e chora
Parce que ton ex ne veut plus être exPorque seu ex agora não quer ser mais ex
Passe un week-end avec moiPasse comigo um final de semana
Dans une cabane, prisonnière de mes brasEm uma cabana presa em meus abraços
J'en doute même que lundiQue até duvido que segunda-feira
Tu veuilles encore dormir dans d'autres brasVocê ainda queira dormir em outros braços
Et j'en doute même que lundiE até duvido que segunda-feira
Tu veuilles encore dormir dans d'autres brasVocê ainda queira dormir em outros braços
Comme géologue de ton cœurComo geólogo do seu coração
Laisse-moi te dévêtir sans voileDeixe que eu deixe seu corpo sem véu
Laisse-moi libre dans une chambre ferméeMe ponha solto num quarto trancado
Je vais commettre un péché qui nous emmène au cielQue eu faço um pecado que nos leva ao céu
Après le retour dans l'échange d'affectionDepois da volta na troca de afeto
Dans ton alphabet, je vais de A à ZNo seu alfabeto eu vou de A ao Z
Et il y a encore des surprises que je ne dévoileraiE ainda tem surpresa que eu só conto
Que quand je marquerai un point sur ton point GQuando eu marcar ponto no seu ponto G
Et il y a encore des surprises que je ne dévoileraiE ainda tem surpresa que eu só conto
Que quand je marquerai un point sur ton point GQuando eu marcar ponto no seu ponto G
Sensationne mon goût, réchauffe-toi dans mon corpsSinta meu gosto, se aqueça em meu corpo
Reçois le titre de ma femmeReceba o título de minha mulher
Rendre possible l'impossibleTornar possível o quase impossível
Ne sera possible que si tu le veuxSó será possível se você quiser
Je jure devant Dieu que si j'entends un ouiJuro por Deus que se eu ouvir um sim
Tu seras pour moi aimée éternellementVocê será por mim eternamente amada
Je sais beaucoup de choses et si je fais ça calmementEu sei de muito e se eu fizer com calma
Même ton âme deviendra amoureuseAté sua alma fica apaixonada
Je sais beaucoup de choses et si je fais ça calmementEu sei de muito e se eu fizer com calma
Même ton âme deviendra amoureuseAté sua alma fica apaixonada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gusttavo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: