Traducción generada automáticamente

Biggest Thing That Man Has Ever Done
Woody Guthrie
La mayor hazaña que el hombre haya logrado
Biggest Thing That Man Has Ever Done
La mayor hazaña que el hombre haya logradoBiggest Thing That Man Has Ever Done
(El Gran Vagabundo Histórico)(The Great Historical Bum)
Soy solo un viajero solitario, El Gran Vagabundo Histórico.I'm just a lonesome traveler, The Great Historical Bum.
Altamente educado en historia he llegado.Highly educated from history I have come.
Construí la Roca de los Siglos, fue en el Año Uno,I built the Rock of Ages, 'twas in the Year of One
Y eso fue probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that was about the biggest thing that man had ever done.
Trabajé en el Jardín del Edén, fue en el año dos,I worked in the Garden of Eden, that was the year of two,
Me uní al sindicato de recolectores de manzanas, siempre pagué mi cuota;Joined the apple pickers union, I always paid my due;
Soy el hombre que firmó el contrato para elevar el sol naciente,I'm the man that signed the contract to raise the rising sun,
Y eso fue probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that was about the biggest thing that man had ever done.
Fui capataz en las Pirámides, también en la Torre de Babel;I was straw boss on the Pyramids, the Tower of Babel, too;
Abrí el océano para dejar pasar a los niños migrantes,I opened up the ocean let the migrant children through,
Luché un millón de batallas y nunca perdí una,I fought a million battles and I never lost a one,
Y eso fue probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that was about the biggest thing that man had ever done.
Vencí al audaz romano, vencí al audaz turco,I beat the daring Roman, I beat the daring Turk,
Derroté al ejército de Nerón con treinta minutos de trabajo,Defeated Nero's army with thirty minutes work,
Luché contra los más grandes líderes y los vencí a todos,I fought the greatest leaders and I licked them everyone
Y eso fue probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that was about the biggest thing that man had ever done.
Detuve a los romanos del viejo César, y detuve al Kubla Khan;I stopped old Caesar's Romans, and I stopped the Kubla Khan;
Me tomó solo media hora de trabajo vencer a las bandas del faraón,I took but half an hour's work to beat the Pharaoh's bands;
Tumbé al viejo Kaiser Bill de un golpe, luego derroté a los malditos hunos,I knocked old Kaiser Bill flat, then I dumped the bloody Huns,
Y eso es probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that's about the biggest thing that man has ever done.
Estuve en la Revolución cuando liberamos el país;I was in the Revolution when we set the country free;
Yo y un par de indios que tiraron el té de Boston;Me and a couple of Indians that dumped the Boston tea;
Ganamos la batalla en Valley Forge, la batalla de Bull Run;We won the battle at Valley Forge, the battle of Bully Run;
Y eso fue probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that was about the biggest thing that man has ever done.
Luego, ganamos la guerra de la esclavitud, algunos otros y yo,Next, we won the slavery war, some other folks and me,
Y cada esclavo de mar a mar fue liberado por mí.And every slave from sea to sea was all turned loose by me.
Me divorcié de la vieja esclavitud, y me casé con esta dama de la libertad.I divorced old Madam slavery, and I wed this freedom dame.
Y eso es probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that's about the biggest thing that man has ever done.
Y luego me dediqué a la agricultura en las grandes llanuras del medio oeste,And then I took to farming on the great midwestern plain,
El polvo sopló durante cien años, pero nunca llegó la lluvia;The dust it blowed a hundred years, but never come a rain'
Bueno, yo y otros millones de tipos nos fuimos de allí corriendo,Well, me and a million other fellas left there on the run
Y eso fue probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that was about the biggest thing that man has ever done.
Subí el cañón rocoso donde el río Columbia fluye,I clumb the rocky canyon where the Columbia River rolls,
Vi los salmones saltando los rápidos y las cataratas;Seen the salmon leaping the rapids and the falls
La gran presa Grand Coulee en el estado de WashingtonThe big Grand Coulee Dam in the state of Washington
Es probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.Is just about the biggest thing that man has ever done.
Hay un edificio en Nueva York que llaman el Empire State,There's a building in New York that you call the Empire State
Monté en los vagones a Frisco para caminar por el Golden Gate;I rode the rods to 'Frisco to walk the Golden Gate
He visto cada pie de película que Hollywood ha proyectado,I've seen every foot of film that Hollywood has run
Pero Coulee es lo más grande que el hombre haya logrado.But Coulee is the biggest thing that man has ever done.
Tres veces el tamaño de Boulder o de la pirámide más altaThree times the size of Boulder or the highest pyramid
Hace que la Torre de Babel sea un juguete para un niño;Makes the Tower of Babel a plaything for a kid
Desde el amanecer del río hasta el ocaso del sol,From the rising of the river to the setting of the sun
El Coulee es lo más grande que el hombre haya logrado.The Coulee is the biggest thing that man has ever done.
Había un hombre al otro lado del océano, supongo que lo conocías bien,There was a man across the ocean, I guess you knew him well,
Su nombre era Adolf Hitler, maldita sea su alma al infierno;His name was Adolf Hitler, goddam his soul to hell;
Lo golpeamos en los tanques y lo pusimos en fuga,We kicked him in the panzers and put him on the run,
Y eso fue probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that was about the biggest thing that man has ever done.
Vivo con mi esposa de la libertad en esta gran tierra que construimos;I'm living with my freedom wife in this big land we built;
Se necesitan los cuarenta y ocho estados para extender mi cobija.It takes all forty eight States for me to spread my quilt.
Nuestros hijos son varios millones ahora; corren de sol a sol,Our kids are several millions now; they run from sun to sun.
Y eso es probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And that's about the biggest thing that man has ever done.
Construí minas y fábricas para trabajar para el Tío Sam;I built mines and mills and factories to run for Uncle Sam;
Puse los arados y las ruedas para alimentar a mis soldados en tus tierras;I turned th' ploughs and wheels to feed my soldiers in your lands;
Este trabajo nazi es duro, nos llevará a todos,This Nazi job's a tough 'un, it'll take us everyone,
Porque esto es probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.'Cause this is about the biggest thing that man has ever done.
Hay tipos de almacén y camioneros y tipos que despellejan gatos,There's warehouse guys and teamsters and guys that skin the cats
Tipos que dirigen mi acería, mi horno y mi soplador;Guys that run my steel mill, my furnace and my blast
Detendremos a las víboras del Eje y a los ladrones del viejo Nippon,We'll stop the Axis rattlesnakes and thieves of old Nippon
Y eso será lo más grande que el hombre haya logrado.And that will be the biggest thing that man has ever done.
Mejor dejo de hablar, porque te he contado todo lo que sé,I'd better quit my talking, 'cause I told you all I know,
Pero por favor recuerda, compañero, dondequiera que vayas,But please remember, pardner, wherever you may go,
La gente está construyendo un mundo pacífico, y cuando se termine el trabajoThe people are building a peaceful world, and when the job is done
Eso será lo más grande que el hombre haya logrado.That'll be the biggest thing that man has ever done.
Mejor dejo de hablar ahora; te he contado todo lo que sé,I better quit my talking now; I told you all I know,
Pero por favor recuerda, compañero, dondequiera que vayas,But please remember, pardner, wherever you may go,
Soy más viejo que tus viejos, y más joven que los jóvenes,I'm older than your old folks, and I'm younger than the young,
Y soy probablemente lo más grande que el hombre haya logrado.And I'm about the biggest thing that man has ever done.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Woody Guthrie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: