Traducción generada automáticamente

I've Got To Know
Woody Guthrie
Tengo que saber
I've Got To Know
Tengo que saber, sí, tengo que saber, amigo;I've got to know, yes, I've got to know, friend;
Labios hambrientos me preguntan dondequiera que vaya.Hungry lips ask me wherever I go!
Camaradas y amigos cayendo a mi alrededor,Comrades and friends all falling around me
Tengo que saber, sí, tengo que saber.I've got to know, yes, I've got to know.
¿Por qué tus barcos de guerra navegan en mis aguas?Why do your war boats ride on my waters?
¿Por qué caen tus bombas mortales desde mis cielos?Why do your death bombs fall from my skies?
¿Por qué quemas mi granja y mi pueblo?Why do you burn my farm and my town down?
Tengo que saber, amigo, tengo que saber.I've got to know, friend, I've got to know!
¿Qué hace que tus barcos traigan muerte a mi gente?What makes your boats haul death to my people?
¿Bombas de nitro, grandes cañones y armas?Nitro blockbusters, big cannons and guns?
¿Por qué tu barco no trae comida y algo de ropa?Why doesn't your ship bring food and some clothing?
Seguro que tengo que saber, gente, seguro que tengo que saber.I've sure got to know, folks, I've sure got to know!
¿Por qué mis dos manos no consiguen un buen trabajo remunerado?Why can't my two hands get a good pay job?
¡Todavía puedo arar, plantar, todavía puedo sembrar!I can still plow, plant, I can still sow!
¿Por qué tu libro de leyes me echó de mi buena tierra?Why did your lawbook chase me off my good land?
Me gustaría saber, amigo, ¡tengo que saber!I'd sure like to know, friend, I've just got to know!
¿Qué buen trabajo hiciste, señor, me gustaría preguntarte,What good work did you do, sir, I'd like to ask you,
Para darte mi dinero directamente de mis manos?To give you my money right out of my hands?
Construí tu gran casa aquí para esconderme de mi gente,I built your big house here to hide from my people,
¿Por qué ansías esconderte así, me encantaría saber?Why you crave to hide so, I'd love to know!
Me mantienes en la cárcel y me encierras en prisión,You keep me in jail and you lock me in prison,
Tu hospital está lleno y tu manicomio también,Your hospital's jammed and your crazyhouse full,
¿Qué hizo que tu policía matara a mi trabajador sindical?What made your cop kill my trade union worker?
Tendrás que hablar claro porque seguro tengo que saber.You'll hafta talk plain 'cause I sure have to know!
¿Por qué no puedo conseguir trabajo y cobrar mi gran salario?Why can't I get work and cash my big paycheck?
¿Por qué no puedo comprar cosas en tu lugar y tu tienda?Why can't I buy things in your place and your store?
¿Por qué cierras mi fábrica y dejas a todos mis amigos hambrientos?Why do you close my plant down and starve all my buddies?
Te lo estoy preguntando, señor, ¡porque seguro tengo que saber!I'm asking you, sir, 'cause I've sure got to know!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Woody Guthrie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: