Traducción generada automáticamente

Milonga Dos Ancestrais
Guto Gonzalez
Milonga de los Ancestros
Milonga Dos Ancestrais
Afino las cuerdas del pinar en esta milonga camperaAfino as cordas do pinho nesta milonga campeira
Más ruda que un corral curtido por los bagualesMais xucra que uma tronqueira curtida pelos baguais
Canto sangres ancestrales de donde brotó el río grandeCanto sangues ancestrais de onde brotou o rio grande
Mientras el alma comande, mi canto no se detieneEnquanto a alma comande meu canto não para mais
Es la voz de los padres de mis padres que escucho por donde vayaÉ a voz dos pais de meus pais que escuto por onde ande
Hay Guaraníes color bronce del pasado de donde vengoHá Guaranis cor de bronze do passado de onde venho
Raíces del antiguo leño de donde brotaron ramas y floresRaízes do antigo lenho de onde brotou rama e flor
Hay la sangre conquistadora de lusos y españolesHá o sangue conquistador de lusos e de espanhóis
Brillando como faroles en nuestro origen terruñoLuzindo como faróis em nossa origem terrunha
Antepasados testigos marcados por la Luna y el solAvoengas testemunhas timbradas de Lua e sóis
Mi farol es luz de oro, la luna del indio sepéMeu candeeiro é luz de ouro, o lunar do índio sepé
Aquel que levantó las catedrales misionerasAquele que pôs de pé as catedrais missioneiras
Vengo de Pinto Bandeira, de Bento y de CanabarroVenho de Pinto Bandeira, de Bento e de Canabarro
Y si más lejos me encuentro, vengo de Borges do CantoE se mais longe me esbarro venho de Borges do Canto
Del rancho que hoy construyo con estacas, paja y barroDo rancho que hoje levanto esteios, quinchas e barro
Mi bisabuelo se levantó con la lanza en altoMeu bisavô levantou-se de lança em punho enristada
En la estancia extendida en los cuatro puntos cardinalesNa sesmaria estirada nos quatro pontos cardeais
Fue bagual entre los baguales, fue roca en picos de sierraFoi bagual entre os baguais, foi pedra em picos de serra
Plantó estancias en la tierra regadas con su sudorPlantou estância na terra regadas com seu suor
En paz, campesino y pastor, y un tigre en tiempos de guerraNa paz campeiro e pastor e um tigre em tempos de guerra
Monto fletes que son crías de las tropillas cimarronasMonto fletes que são crias das tropilhas chimarronas
Que eran señoras y dueñas de la tierra en los límitesQue eram senhoras e donas da terra quando em divisa
Y mi paso al pisar campos, flores y trébolesE meu passo quando pisa campos e flores e trevais
Va hacia los rastros ancestrales que levantaron el mismo ritmoVai pro rastro ancestrais que ergueram o mesmo repique
Los ranchos de palos y barro y las campanas de las catedralesOs ranchos de pau a pique e os sinos das catedrais
Vengo de lejos en el tiempo, aunque los tiempos sean nuevosVenho de longe no tempo, muito embora os tempos novos
Soy descendiente de los siete pueblos, soy indio blanco y mestizoSou cria dos sete povos, sou índio branco e mestiço
Y tal vez sea por eso que cuando la noche se alargaE talvez seja por isso que quando a noite se alonga
Soy Urutau y Araponga, João de Barro y SiriemaSou Urutau e Araponga, João de Barro e Siriema
En la sangre convertida en poema de un bordonear de milongaNo sangue feito poema de um bordonear de milonga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guto Gonzalez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: