Traducción generada automáticamente
Drzewa
Gutter Sirens
Árboles
Drzewa
En el silencio inmóvil deben permanecerW bez ruchu milczenia biernie musz¹ trwaæ
Aunque sus copas sean azotadas por el vientoChocia¿ ich korony tarmoszone s¹ przez wiatr
El sol es su alimento, y la lluvia fresca su bebidaPo¿ywieniem s³oñce, a napojem ch³odny deszcz
La única diversión es el canto nocturno de los pájarosJedyn¹ rozrywk¹ jest wieczorny ptaków œpiew
El canto de los pájaros gracias a los árboles resuena para nosotrosPtaków trel dziêki drzewom dla nas brzmi
Aire fresco, nuevo díaŒwie¿y tlen, nowy dzieñ
En el parque de la ciudad tú y yoW miejskim parku ja i ty
La divina sombra en el caluroso día nos protegeB³ogi cieñ w parny cieñ ochronê daje nam
Así que mira una vez más. Acaban de anunciar la primaveraWiec spójrz jeszcze raz. W³aœnie obwieœci³y wiosnê
El encanto del silencio es un gran regaloMilczenia czar to wielki dar
Cuando alguien al lado tuyo actúa maliciosamenteGdy obok ktoœ robi na z³oœæ tobie
Lo que tú nunca le reprocharíasTo czego ty nigdy mu byœ nie wypomnia³
Así que toma ejemplo de esos árbolesWiec bierz przyk³ad z tych drzew
Que permanecen cada día con los labios inmóvilesKtóre stoj¹ co dnia bez ruchu warg
Con sus ramas extendidas hacia el cieloZ rozpostartymi w niebo konarami
Toma ejemplo de ellos y no digas nadaBierz przyk³ad z nich i nie mów nic
Para no lastimar a nadie por accidente¯ebyœ przypadkiem kogoœ nie zrani³
Aunque los árboles sean mudos, escucharás su vozChoæ drzewa s¹ nieme us³yszysz ich g³os
El suave murmullo de las hojas te lo recordaráCichy szmer liœci wypomni ci to
De una manera tan delicada en el mundoW tak delikatny sposób na œwiecie
Que a veces me lastimas, sabes eso¯e czasem mnie ranisz, wiesz o tym przecie¿
Aprende el silencio de ellos entoncesNaucz siê milczenia od nich wiêc
Para que las palabras no te avergüencenAby s³owa nie zhañbi³y ciê
Quizás a veces llames oro a la palabraMo¿e czasem mowê z³otem zwiesz
Hoy es nada comparado con el silencioJest dziœ niczym wobec wyciszenia
Cuando por las noches escuchas el canto de los pájarosKiedy wieczorami s³yszysz ptaków œpiew
Nunca olvides la existencia de los viejos árbolesNie zapomnij nigdy o istnieniu starych drzew
Que desde el principio nos sirvenKtóre od pocz¹tku us³uguj¹ nam
Crecen firmes entre las personas que carecen de silencioRosn¹ twardo miêdzy ludŸmi, którym ciszy brak
Oye tú, humano, reflexiona sobre tu vidaHej ty, cz³owieku zastanów siê nad ¿yciem swym
No permitas que la hoja en el suelo se pudra en vanoNie dopuszczaj, ¿eby liœæ na ziemi marnie gni³
La vida solo se vive una vez, ya sea en dolor o esperanzaTylko raz ¿ycie trwa, czy w bólu czy w nadziei
Así que toma ejemplo de los árboles que acaban de empezar a dar frutosA wiec bierz przyk³ad z drzew w³aœnie zaczê³y owocowaæ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gutter Sirens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: