Traducción generada automáticamente

Het is een nacht
Guus Meeuwis
C'est une nuit
Het is een nacht
Tu demandes si j'ai envie d'une clopeJe vraagt of ik zin heb in sigaret
Il est deux heures du mat', on est allongés au litHet is twee uur's nachts, we liggen op bed
Dans un hôtel d'une ville, où personne ne nous entendIn een hotel in een stad, waar niemand ons hoort
Où personne ne nous connaît et personne ne nous dérangeWaar niemand ons kent en niemand ons stoort
Sur le sol, il y a une bouteille de vin videOp de vloer ligt een lege fles wijn
Et des vêtements qui peuvent être à toi ou à moiEn kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
Une pénombre, la radio douce et cette nuit a toutEen schemering, de radio zacht en deze nacht heeft alles
Ce que j'attends d'une nuitWat ik van een nacht verwacht
C'est une nuit, qu'on voit normalement que dans des filmsHet is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
C'est une nuit, qui est chantée dans la plus belle chansonHet is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
C'est une nuit que je pensais ne jamais vivreHet is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Mais ce soir, je la vis avec toiMaar vannacht beleef ik hem met jou
Je suis encore éveillé et je fixe le plafondIk ben nog wakker en ik staar naar het plafond
Et je pense à comment la journée a commencé il y a longtempsEn ik denk aan hoe de dag lang geleden begon
Partir comme ça avec toiHet zomaar er vandoor gaan met jou
Sans savoir où le voyage finiraitNiet wetend waar de reis eindigen zou
Maintenant je suis ici dans une ville inconnueNu lig ik hier in een wildvreemde stad
Et je viens de vivre la nuit de ma vieEn heb ik net de nacht van mijn leven gehad
Mais hélas, la lumière revient par les fenêtresMaar helaas er komt weer licht door de ramen
Bien que pour nous, le monde se soit arrêté cette nuitHoewel voor ons de wereld vannacht heeft stilgestaan
C'est une nuit, qu'on voit normalement que dans des filmsHet is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
C'est une nuit, qui est chantée dans la plus belle chansonHet is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
C'est une nuit que je pensais ne jamais vivreHet is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Mais ce soir, je la vis avec toiMaar vannacht beleef ik hem met jou
Mais une chanson reste juste des motsMaar een lied blijft slechts bij woorden
Le film est mis en scèneDe film is in scene gezet
Mais cette nuit avec toi est bien réelleMaar deze nacht met jou is levensecht
C'est une nuit, qu'on voit normalement que dans des filmsHet is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
C'est une nuit, qui est chantée dans la plus belle chansonHet is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
C'est une nuit que je pensais ne jamais vivreHet is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Mais ce soir, je la vis avec toiMaar vannacht beleef ik hem met jou
Et je n'aime plus que toiEn ik hou alleen nog maar van jou
Et je n'aime plus que toiEn ik hou alleen nog maar van jou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guus Meeuwis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: