Traducción generada automáticamente

It's About Time
Guy Clark
Es cuestión de tiempo
It's About Time
Escucha esa vieja melodía que se cuela por el pasilloHear that old tune come driftin' down the hall
Tratando de detener el reloj en la paredTrying to put a stop to clock on the wall
Fluyendo libremente, Señor, mamá, cómo ese viejo ladrón tiempo sigue avanzandoFree flowin' free flown Lord mama how that old thief time carries on
Quítate tu viejo abrigo y suelta tu cabelloTake off your old coat and let down your hair
Quítate esas botas, cariño, no me importa, es solo cuestión de tiempo y solo el tiempo diráKick off them boots hon I don't care it's only time and only time will tell
Parece una oportunidad sin razón para no tomarlaLooks a chance with no reason not to take
Parece nuestro baile mientras el tocadiscos fingeLooks like our dance while the record player fakes it
Espera un momento, juro por Dios que seré un capitán parado en una cubierta ardiendoHold on King's X I think I'll be a captain standing on a burning deck
Así que ven, baila conmigo por esta vieja habitaciónSo come waltz you around this old room with me
Como si fuéramos un viejo par de alta alcurnia, una y otra vezAs if we were some old pair of high degree round and round again
No dejes que la vieja y cambiante rutina te atrape manteniendo el tiempo con un amigoDon't let old fickle stickle catch you keepin' time with a friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guy Clark y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: