Traducción automática

Then Came The Morning
Guy Penrod
Puis vint le matin
Then Came The Morning
Ils s'en allèrent tous, sans rien direThey all walked away, with nothing to say
Ils venaient de perdre leur ami le plus cher. Tout ce qu'il avait dit, non il était mort, alors c'était ainsi que ça finirait.They'd just lost their dearest friend. All that He said, no He was dead, so this was the way it would end.
Les rêves qu'ils avaient rêvés, n'étaient pas ce qu'ils semblaient, maintenant qu'il était mort et parti.The dreams they had dreamed, were not waht they'd seemed, now that He was dead and gone.
Le jardin, la prison, le marteau, le clou.The garden, the jail, the hammer , the nail.
Comment une nuit pouvait-elle être si longue ?How could a night be so long
Puis vint le matin, la nuit se transforma en jour. La pierre fut roulée, l'espoir se leva avec l'aube. Puis vint le matin, les ombres disparurent devant le soleil. La mort avait perdu et la vie avait gagné, car le matin était arrivé.Then came the morning, night turned into day. The stone was rollled away, hope rose with the dawn. Then came the morning, shadows vanished before the sun. Death had lost and Life had won, for morning had come
L'ange, l'étoile, les rois d'ailleurs.The angel, the star, the kings from afar.
Le mariage, l'eau, le vin. Maintenant c'était fait, ils avaient pris son fils. Gaspillé avant son temps. Elle savait que c'était vrai, elle l'avait vu mourir aussi, elle avait entendu les appeler juste un homme. Mais au fond de son cœur, elle savait depuis le début.The wedding, the water , the wine. Noe it wasdone, they'd taken her son. Wasted before his time. She knew it was true, she'd watched him die too, she'd heard then call Him just a man. But deep in her heart, She knew from the start.
D'une manière ou d'une autre, son fils vivrait à nouveau.Somehow her Son would live again
Puis vint le matin, la nuit se transforma en jour. La pierre fut roulée, l'espoir se leva avec l'aube. Puis vint le matin, les ombres disparurent devant le soleil. La mort avait perdu et la vie avait gagné, car le matin était arrivé.Then came the morning, night turned into day. The stone was rolled away, hope rose with the dawn. Then came the morning, shadows vanished before the sun. Death had lost and Life had won, for moring had come
Puis vint le matin, les ombres disparurent devant le soleil, la mort avait perdu et la vie avait gagné, car le matin était arrivé.The came the morning , shadows vanished before the sun, Death had lost and Life had won, for morning had come
Le matin était arrivé.Morning had come




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guy Penrod y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: