Traducción generada automáticamente

Something Don't Feel Right
Guy Sebastian
Algo no se siente bien
Something Don't Feel Right
[Verso 1]Verse 1]
Anoche, rodeé tu casa alrededor de las ocho,Last night, I road round your house around eight,
Luces apagadas, sin paseo, puerta cerradaLights out, no ride, closed gate
Me pregunto por qué estás fuera hasta tarde, (todo depende) ¿estás con tus amigos?I wonder why your hanging out late, (all depends) are you out with your friends
(Al día siguiente) Pero llamé a tu teléfono, sin respuesta; deja un mensaje en el tono,(Next day) But I called to your phone, no answer; leave a message at the tone,
No estoy tratando de engañar, pero es solo el hecho de que sé que no me devolverás la llamadaI'm not tryin' to trick, but it's only the fact that I know you won't call me back
[Puente 1][Bridge 1]
(Una nena como tú) podría traicionarme, (una nena como tú) ha estado actuando extraño, (una bebé como tú)(A honey like you) might betray me, (a honey like you) been acting strangely, (a baby like you)
Me juegas, me juegas, está sucediendo más y más últimamenteYou play me, play me, It's happening more and more lately
[Estribillo][Chorus]
Algo que simplemente no puedo entender, algo pequeño y específico que estás haciendo mal, nena puedoSomething that I just can't put my finger on, tiny pacific thing you doing wrong, baby I can
sentirlo cuando me abrazas fuertefeel it when you hold me tight
Algo no se siente bien, (Algo no se siente bien)Something Don't Feel Right, (Something Don't Feel Right)
¿Cómo se supone que debo confiar en ti, cada vez que me doy la vuelta te descubro, nena puedoHow am I supposed to put my trust in you, every time I turn around I'm busting you, baby I
sentirlo cuando me abrazas fuertecan feel it when you hold me tight
Algo no se siente bienSomething Don't Feel Right
[Verso 2][Verse 2]
Suena el teléfono, dices que estás con tu amiga en el club, pero la llamé y la encontréPhone rings, your say you're with your girl at the club, but I called her and found her
sola, supongo que no fuiste solo al club, no soy lo suficientemente tontoalone, I'm guessing you didn't go alone to the club, I'm not stupid enough
No creeré que estás con tus amigos, te veo en un Benz, porque yaI won't believe your hanging out with your friends, I see you shot gun in a Benz, cause I've
he tenido suficiente, (sin defensa) al final (aunque solo) estoy siendo jugado al finalhad enough, (no defense) in the end (though I'm just) being played in the end
[Estribillo x1][Chorus x1]
[Puente 2][Bridge 2]
(Una bebé como tú) me volvería loco, (una nena como tú) intenta adiestrarme, (una nena como tú)(A baby like you) would drive me crazy, (a honey like you) try to train me, (a honey like you)
¿Me jugarías nena?Would you play me baby
¿Me pregunto si me amas o me odias?Wonder if you love or hate me?
[Estribillo x2][Chorus x2]
Algo no se siente bien.Something don't feel right.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guy Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: