Traducción generada automáticamente

Antidote (feat. Sam Fischer)
Guy Sebastian
Antidot (feat. Sam Fischer)
Antidote (feat. Sam Fischer)
OohOoh
Es ist lustig, wie ich es hasse, wenn ich hier bin, doch hier bin ich wiederIt's funny how I hated when I'm here, but here I am again
Als wäre ich gemacht für Männer, doch die Männer schienen es nie zu beendenLike I was made to men but men did never seem to make it end
Und, oh, da bist duAnd, oh, there you go
Machst alles verständlichMakin' it all make sense
Es ist lustig, wie du die Worte findest, die ich nie sagen konnteIt's funny how you find the words I've never found a way to say
Findest einen Weg, eine Maske zu machen, um das Chaos, das ich angerichtet habe, zu beruhigenFind a way to make a mask to peace out the mess I've made
Aber, oh, da bist duBut, oh, there you go
Machst alles in Ordnung, ohMakin' it all okay, oh
Du nimmst das Gewicht von meinen SchulternYou take the weight off my shoulder
Du machst es sicher, älter zu werdenYou make it safe to get older
Wenn ich das Leben verliere, wenn ich umkippeWhen I'm losin' life, when I'm tippin' over
Bist du, wo ich hingeheYou're where I go
Immer wenn meine Füße den Boden verfehlenWhenever my feet miss the landin'
Nimmst du mich vom Stolpern zum TanzenYou take me from stumblin' to dancin'
Bist du, wo ich hingehe, wenn alles zerbrochen istYou're where I go when everything's broken
Mein AntidotMy antidote
OohOoh
Du zerlegst jeden Teil von mir und setzt ihn wieder zusammen, ohYou're takin' every part of me apart and put it back again, oh
Und jeder Ort, an dem ich dich gebraucht habe, ist genau da, wo du immer warstAnd every place I've needed you's exactly where you've always been
Ich kann mich nicht erinnern, wie ich gelebt habe, bevor ich dich kannte, oh, wie ich dich verehreI can't remember livin' life before you, oh, how I adore you
Weißt, alles wäre in Stücke, wenn es dich nicht gäbeKnow everything would be in pieces if it weren't for you
Oh, es ist lustig, wie ich fast weggegangen wäreOh, it's funny how I almost walked away
Von dem, was mich gerettet hat, ohFrom the very thing that saved me, oh
Du nimmst das Gewicht von meinen SchulternYou take the weight off my shoulder
Du machst es sicher, älter zu werdenYou make it safe to get older
Wenn ich das Leben verliere, wenn ich umkippeWhen I'm losin' life, when I'm tippin' over
Bist du, wo ich hingeheYou're where I go
Immer wenn meine Füße den Boden verfehlenWhenever my feet miss the landin'
Nimmst du mich vom Stolpern zum TanzenYou take me from stumblin' to dancin'
Bist du, wo ich hingehe, wenn alles zerbrochen istYou're where I go when everything's broken
Mein AntidotMy antidote
Ooh (ooh, woah)Ooh (ooh, woah)
Mein AntidotMy antidote
Ooh (ooh, ooh)Ooh (ooh, ooh)
OohOoh
In der Hoffnungslosigkeit (in der Hoffnungslosigkeit), in der Einsamkeit (in der Einsamkeit)In the hopeless (in the hopeless), in the lonely (in the lonely)
Kann dich niemand so kennen wie ich dich kenne (niemand kann mich kennen)Ain't nobody that can know you like you know me (nobody can know me)
Von meiner hellsten bis zu meiner dunkelsten Stunde (dunkelste Stunde)From my brightest to my darkest hour (darkest hour)
Wenn ich gefroren bin (wenn ich gefroren bin), in meiner Schwäche (in meiner Schwäche)When I'm frozen (when I'm frozen), in my weakness (in my weakness)
Muss ich nie fragen, wo mein Zuhause istI don't ever have to wonder where my home is
Du bist das Licht in meiner dunkelsten StundeYou're the brightness in my darkest hour
(Selbst wenn ich tief in der Hoffnungslosigkeit bin)(Even when I am deep in the hopeless)
In der Hoffnungslosigkeit (in der Einsamkeit), in der Einsamkeit (niemand)In the hopeless (in the lonely), in the lonely (ain't nobody)
Kann dich niemand so kennen wie ich dich kenneAin't nobody that can know you like you know me
Von meiner hellsten (von meiner hellsten) bis zu meiner dunkelsten Stunde (zu meiner dunkelsten Stunde, selbst wenn ich gefroren bin)From my brightest (from my brightest) to my darkest hour (to my darkest hour, even when I'm frozen)
Wenn ich gefroren bin (in meiner Schwäche), in meiner Schwäche (ich muss nie)When I'm frozen (in my weakness), in my weakness (I don't ever)
Muss ich nie fragen, wo mein Zuhause istI don't ever have to wonder where my home is
Du bist das Licht in meiner dunkelsten Stunde (mein Antidot)You're the brightness in my darkest hour (my antidote)
In der Hoffnungslosigkeit (in der Hoffnungslosigkeit), in der Einsamkeit (in der Einsamkeit)In the hopeless (in the hopeless), in the lonely (in the lonely)
Kann dich niemand so kennen wie ich dich kenne (wie du mich kennst)Ain't nobody that can know you like you know me (like you know me)
Von meiner hellsten bis zu meiner dunkelsten Stunde (woo, ja, ja)From my brightest to my darkest hour (woo, yeah, yeah)
Wenn ich gefroren bin (wenn ich gefroren bin), in meiner Schwäche (in meiner Schwäche)When I'm frozen (when I'm frozen), in my weakness (in my weakness)
Muss ich nie fragen, wo mein Zuhause ist (wo mein Zuhause ist)I don't ever have to wonder where my home is (wonder where my home is)
Du bist das Licht in meiner dunkelsten Stunde (in meiner dunkelsten Stunde)You're the brightness in my darkest hour (in my darkest hour)
Mein Antidot, oh, oh, ohMy antidote, oh, oh, oh
OohOoh
OohOoh
Bist du, wo ich hingeheYou're where I go
Bist du, wo ich hingeheYou're where I go
OohOoh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guy Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: