Traducción generada automáticamente

Antidote (feat. Sam Fischer)
Guy Sebastian
Antidote (feat. Sam Fischer)
Antidote (feat. Sam Fischer)
OohOoh
C'est drôle comme je détestais d'être ici, mais me voilà encoreIt's funny how I hated when I'm here, but here I am again
Comme si j'étais fait pour les hommes mais les hommes n'ont jamais su mettre finLike I was made to men but men did never seem to make it end
Et, oh, te voilàAnd, oh, there you go
Tout rendant ça compréhensibleMakin' it all make sense
C'est drôle comme tu trouves les mots que j'ai jamais su direIt's funny how you find the words I've never found a way to say
Trouver un moyen de faire un masque pour apaiser le bordel que j'ai crééFind a way to make a mask to peace out the mess I've made
Mais, oh, te voilàBut, oh, there you go
Tout rendant ça ok, ohMakin' it all okay, oh
Tu enlèves le poids de mes épaulesYou take the weight off my shoulder
Tu rends sûr de vieillirYou make it safe to get older
Quand je perds la vie, quand je vacilleWhen I'm losin' life, when I'm tippin' over
C'est vers toi que je vaisYou're where I go
Chaque fois que mes pieds ratent l'atterrissageWhenever my feet miss the landin'
Tu me fais passer de trébucher à danserYou take me from stumblin' to dancin'
C'est vers toi que je vais quand tout est briséYou're where I go when everything's broken
Mon antidoteMy antidote
OohOoh
Tu prends chaque partie de moi et la remets en place, ohYou're takin' every part of me apart and put it back again, oh
Et chaque endroit où j'avais besoin de toi est exactement là où tu as toujours étéAnd every place I've needed you's exactly where you've always been
Je ne me souviens pas d'avoir vécu avant toi, oh, comme je t'adoreI can't remember livin' life before you, oh, how I adore you
Sache que tout serait en morceaux sans toiKnow everything would be in pieces if it weren't for you
Oh, c'est drôle comme j'ai failli partirOh, it's funny how I almost walked away
De la seule chose qui m'a sauvé, ohFrom the very thing that saved me, oh
Tu enlèves le poids de mes épaulesYou take the weight off my shoulder
Tu rends sûr de vieillirYou make it safe to get older
Quand je perds la vie, quand je vacilleWhen I'm losin' life, when I'm tippin' over
C'est vers toi que je vaisYou're where I go
Chaque fois que mes pieds ratent l'atterrissageWhenever my feet miss the landin'
Tu me fais passer de trébucher à danserYou take me from stumblin' to dancin'
C'est vers toi que je vais quand tout est briséYou're where I go when everything's broken
Mon antidoteMy antidote
Ooh (ooh, woah)Ooh (ooh, woah)
Mon antidoteMy antidote
Ooh (ooh, ooh)Ooh (ooh, ooh)
OohOoh
Dans le désespoir (dans le désespoir), dans la solitude (dans la solitude)In the hopeless (in the hopeless), in the lonely (in the lonely)
Personne ne peut te connaître comme je te connais (personne ne peut me connaître)Ain't nobody that can know you like you know me (nobody can know me)
De ma plus brillante à ma plus sombre heure (sombre heure)From my brightest to my darkest hour (darkest hour)
Quand je suis figé (quand je suis figé), dans ma faiblesse (dans ma faiblesse)When I'm frozen (when I'm frozen), in my weakness (in my weakness)
Je n'ai jamais à me demander où est ma maisonI don't ever have to wonder where my home is
Tu es la lumière dans ma plus sombre heureYou're the brightness in my darkest hour
(Même quand je suis profondément dans le désespoir)(Even when I am deep in the hopeless)
Dans le désespoir (dans la solitude), dans la solitude (personne)In the hopeless (in the lonely), in the lonely (ain't nobody)
Personne ne peut te connaître comme je te connaisAin't nobody that can know you like you know me
De ma plus brillante (de ma plus brillante) à ma plus sombre heure (à ma plus sombre heure, même quand je suis figé)From my brightest (from my brightest) to my darkest hour (to my darkest hour, even when I'm frozen)
Quand je suis figé (dans ma faiblesse), dans ma faiblesse (je n'ai jamais)When I'm frozen (in my weakness), in my weakness (I don't ever)
Je n'ai jamais à me demander où est ma maisonI don't ever have to wonder where my home is
Tu es la lumière dans ma plus sombre heure (mon antidote)You're the brightness in my darkest hour (my antidote)
Dans le désespoir (dans le désespoir), dans la solitude (dans la solitude)In the hopeless (in the hopeless), in the lonely (in the lonely)
Personne ne peut te connaître comme je te connais (comme je te connais)Ain't nobody that can know you like you know me (like you know me)
De ma plus brillante à ma plus sombre heure (woo, ouais, ouais)From my brightest to my darkest hour (woo, yeah, yeah)
Quand je suis figé (quand je suis figé), dans ma faiblesse (dans ma faiblesse)When I'm frozen (when I'm frozen), in my weakness (in my weakness)
Je n'ai jamais à me demander où est ma maison (me demander où est ma maison)I don't ever have to wonder where my home is (wonder where my home is)
Tu es la lumière dans ma plus sombre heure (dans ma plus sombre heure)You're the brightness in my darkest hour (in my darkest hour)
Mon antidote, oh, oh, ohMy antidote, oh, oh, oh
OohOoh
OohOoh
C'est vers toi que je vaisYou're where I go
C'est vers toi que je vaisYou're where I go
OohOoh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guy Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: