Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.713

Battle Scars

Guy Sebastian

Letra

Significado

Cicatrices de bataille

Battle Scars

[Lupe Fiasco][Lupe Fiasco]
La blessure guérit mais jamais vraimentThe wound heals but it never does
C'est parce que tu es en guerre avec l'amourThat's cause you're at war with love
Tu es en guerre avec l'amour, ouaisYou're at war with love, yeah

[Guy Sebastian][Guy Sebastian]
Ces cicatrices de bataille, on dirait qu'elles s'effacent pasThese battle scars, don't look like they're fading
On dirait qu'elles ne partiront jamaisDon't look like they're ever going away
Elles ne changeront jamaisThey ain't never gonna change
Cette batailleThis battle

[Lupe Fiasco][Lupe Fiasco]
Je ne laisserai jamais une blessure me détruireNever let a wound ruin me
Mais j'ai l'impression que la ruine m'attireBut I feel like ruin's wooing me
Des flèches, elles ne se ferment jamais, Cupidon en pleine fusilladeArrow holes, they never close from cupid on a shooting spree
Je me sens con car je sais qu'il n'y a pas de nousFeeling stupid cause I know it ain't no you and me
Mais quand tu essaies de battre les probabilitésBut when you're trying to beat the odds up
Tu essaies de garder la tête hauteBeen trying to keep your nods up
Et tu sais que tu devrais savoirAnd you know that you should know
Et la laisser partirAnd let her go
Mais la peur de l'inconnuBut the fear of the unknown
Retient un autre amour fortHolding another lover strong
Te renvoie dans la zoneSends you back into the zone
Sans Tom Hanks pour te ramener chez toiWith no Tom Hanks to bring you home
Une autre nuit de combatAnother night of fighting
Sur le front avec un poèmeOn the frontline with a poem
Essayant de te rédiger un fusilTrying to write yourself a rifle
Peut-être aiguiser une pierreMaybe sharpen up a stone
Pour combattre les tanks et les drones de ta solitudeTo fight the tanks and drones of you being alone

[Guy Sebastian][Guy Sebastian]
Je souhaite ne jamais avoir regardé, je souhaite ne jamais avoir touchéI wish I never looked, I wish I never touched
Je souhaite pouvoir arrêter de t'aimer autantI wish that I could stop loving you so much
Parce que je suis le seul à essayer de nous garder ensembleCause I'm the only one that's trying to keep us together
Quand tous les signes disent que je devrais l'oublierWhen all of the signs say that I should forget her
Je souhaite que tu n'étais pas la meilleure, la meilleure que j'ai jamais eueI wish you weren't the best, the best I ever had
Je souhaite que le bon l'emporte sur le mauvaisI wish that the good outweighed the bad
Parce que ce ne sera jamais fini, jusqu'à ce que tu me dises que c'est finiCause it'll never be over, until you tell me it's over

[Guy Sebastian][Guy Sebastian]
Ces cicatrices de bataille, on dirait qu'elles s'effacent pasThese battle scars, don't look like they're fading
On dirait qu'elles ne partiront jamaisDon't look like they're ever going away
Elles ne changeront jamaisThey ain't never gonna change
Ces cicatrices de bataille, on dirait qu'elles s'effacent pasThese battle scars, don't look like they're fading
On dirait qu'elles ne partiront jamaisDon't look like they're ever going away
Elles ne changeront jamaisThey ain't never gonna change
Ces bataillesThese battle

[Lupe Fiasco][Lupe Fiasco]
(Juste pars)(Just leave)
Tu n'aurais pas dû mais tu l'as ditYou shouldn't have but you said it
(Et j'espère que tu ne reviendras jamais)(And I hope you never come back)
Ça n'aurait pas dû arriver mais tu l'as laissé faireIt shouldn't have happened but you let it
Maintenant tu es à terre en train de crier au secoursNow you're down on the ground screaming medic
La seule chose qui arrive, ce sont les stress post-traumatiquesThe only thing that comes is the post-traumatic stresses
Les boucliers, les gilets pare-balles ne fonctionnent pas correctementShields, body armors and vests don't properly work
C'est pourquoi tu es dans un casier plein de douleurThat's why you're in a locker full of hurt
L'ennemi est en toi et tous les feux de tes amisThe enemy within and all the fires from your friends
Le meilleur remède est probablement de la laisser gagnerThe best medicine is to probably just let her win

[Guy Sebastian][Guy Sebastian]
Je souhaite ne pas ressentir, je souhaite ne pas aimerI wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Je souhaite pouvoir arrêter car ça fait trop malI wish that I could stop cause it hurts so much
Et je suis le seul à essayer de nous garder ensembleAnd I'm the only one that's trying to keep us together
Quand tous les signes disent que je devrais l'oublierWhen all of the signs say that I should forget her
Je souhaite que tu n'étais pas la meilleure, la meilleure que j'ai jamais eueI wish you weren't the best, the best I ever had
Je souhaite que le bon l'emporte sur le mauvaisI wish that the good outweighed the bad
Parce que ce ne sera jamais fini, jusqu'à ce que tu me dises que c'est finiCause it'll never be over, until you tell me it's over

[Guy Sebastian][Guy Sebastian]
Ces cicatrices de bataille, on dirait qu'elles s'effacent pasThese battle scars, don't look like they're fading
On dirait qu'elles ne partiront jamaisDon't look like they're ever going away
Elles ne changeront jamaisThey ain't never gonna change
Ces cicatrices de bataille, on dirait qu'elles s'effacent pasThese battle scars, don't look like they're fading
On dirait qu'elles ne partiront jamaisDon't look like they're ever going away
Elles ne changeront jamaisThey ain't never gonna change
Ces bataillesThese battle

[Guy Sebastian & Lupe Fiasco][Guy Sebastian & Lupe Fiasco]
Parce que tu m'as mis le feuCause you've set me on fire
Je ne me suis jamais senti aussi vivant, ouaisI've never felt so alive, yeah

Espérant que les blessures guérissent, mais ça ne fait jamaisHoping wounds heal, but it never does
C'est parce que tu es en guerre avec l'amourThat's because you're at war with love

Et j'en suis au point de craquerAnd I'm at the point of breaking
Et c'est impossible de s'en défaireAnd it's impossible to shake it

Tu vois, tu espérais que la blessure guérisse, mais ça ne fait jamaisSee, you hoped the wound heals, but it never does
C'est parce que tu es en guerre avec l'amourThat's cause you're at war with love
J'espère que ça guérit, mais ça ne fait jamaisHope it heals, but it never does
C'est parce que tu es en guerre avec l'amour !That's cause you're at war with love!

[Guy Sebastian][Guy Sebastian]
Ces cicatrices de bataille, on dirait qu'elles s'effacent pasThese battle scars, don't look like they're fading
On dirait qu'elles ne partiront jamaisDon't look like they're ever going away
Elles ne changeront jamaisThey ain't never gonna change
Ces cicatrices de bataille, on dirait qu'elles s'effacent pasThese battle scars, don't look like they're fading
On dirait qu'elles ne partiront jamaisDon't look like they're ever going away
Elles ne changeront jamaisThey ain't never gonna change
Ces cicatrices de bataille, on dirait qu'elles s'effacent pasThese battle scars, don't look like they're fading
On dirait qu'elles ne partiront jamaisDon't look like they're ever going away
Elles ne changeront jamaisThey ain't never gonna change
Ces bataillesThese battle

Escrita por: David Ryan Harris / Guy Sebastian / Lupe Fiasco. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guy Sebastian y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección