Traducción generada automáticamente

Before I Go / Battle Scars / Who's That Girl
Guy Sebastian
Antes de irme / Cicatrices de batalla / ¿Quién es esa chica?
Before I Go / Battle Scars / Who's That Girl
Solo una cosa más antes de irmeJust one more thing before I go
Antes de dejarte tomar el tronoBefore I let you take the throne
Tú vas a la derecha y yo me quedo a la izquierdaYou go right and I stay left
Y si alguna vez te acercas demasiadoAnd if you ever get too close
Conocerás mi nombre antes de irmeYou'll know my name before I go
Pensaste que me teníasYou thought you had me
Pensaste que ya había terminado, peroYou thought that I was done, but
Estoy más fuerte contra las cuerdasI'm stronger up against the ropes
Mira, soy una, una luchadoraSee, I am a, a fighter
Antes de que esta pelea termineBefore this fight is over
Conocerás mi nombre antes de irmeYou'll know my name before I go
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-ohOoh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Conocerás mi nombreYou'll know my name
Estas cicatrices de batalla, no parecen desvanecerseThese battle scars, don't look like they're fading
No parecen desaparecer nuncaDon't look like they're ever going away
Nunca van a cambiarThey ain't never gonna change
Estas batallasThese battle
Nunca dejes que una herida me arruineNever let a wound ruin me
Pero siento que las ruinas me arruinanBut I feel like ruins ruin me
Agujeros de flecha, nunca se cierran desde Cupido en una racha de disparosArrow holes, they never close from cupid on a shooting spree
Sintiéndome estúpida porque sé que no hay un tú y yoFeeling stupid 'cause I know it ain’t no you and me
Y cuando intentas vencer las probabilidadesAnd when you're trying to beat the odds up
Has estado tratando de mantener tus cabezas en altoBeen trying to keep your nods? Up
Y sabes que deberías saberAnd you know that you should know
Intentando escribirte un derecho?Trying to write yourself a rightful?
¿Quizás cortando una canción?Maybe chopping up a song?
¿Para luchar contra los síndromes del tanque de estar solo?To fight the tank syndromes of you being alone?
Desearía que no fueras lo mejor, lo mejor que he tenidoI wish you weren't the best, the best I ever had
Desearía que lo bueno superara lo maloI wish that the good outweighed the bad
Porque nunca terminará, hasta que me digas que ha terminado'Cause it'll never be over, until you tell me it's over
Estas cicatrices de batalla, no parecen desvanecerseThese battle scars, don't look like they're fading
No parecen desaparecer nuncaDon't look like they're ever going away
Nunca van a cambiarThey ain't never gonna change
Estas cicatrices de batalla no parecen desvanecerseThese battle scars don't look like they're fading
No parecen desaparecer nuncaDon't look like they're ever going away
Nunca van a cambiarThey ain't never gonna change
Estas batallasThese battle
Estaba en el micrófonoI was on the mic
Haciendo mi cosa en un viernes por la nocheDoin' my thing on a Friday night
Tenía el piso ardiendo justoHad the floor burning up just right
Todos estaban saltando, el club estaba lleno de vidaEverybody was bumpin', the club was jumping
De repente, entrasteSuddenly, you walked in
Fue entonces cuando todos dejaron de bailarThat's when everybody stopped dancing
Y no pude dejar de mirarte fijamenteAnd I couldn't stop myself staring
Sí, no podía respirar, no podía creer lo que veían mis ojosYeah I couldn't breathe, no I couldn't believe my eyes
Nunca pensé que me enamoraría en un clubI never thought I'd fall in love in a club
Pero ahora que te vi, chica, no puedo tener suficienteBut now I seen you girl I can't get enough
Contigo sé que no hay tiempo para ir despacioWith you I know there's no taking it slow
Así que ¿alguien puede decirme por favor?So can somebody please let me know
Dime quién es esa chicaTell me who's that girl
Simplemente camina, camina en el clubJust walk, walk in the club
Dime quién es esa chicaTell me who's that girl
Simplemente camina, camina en el clubJust walk, walk in the club
Dime quién es esa chicaTell me who's that girl
Simplemente camina, camina en el clubJust walk, walk in the club
Simplemente camina, camina en el clubJust walk, walk in the club
Simplemente camina, síJust walk, yeah
Haz que me duela el cuello mientras se desliza por la habitaciónGive me whip lash as she glide through the room
Tacones de cinco pulgadas, mira cómo se mueveFive inch heals, watch how she move
Mira cómo lo sacude al ritmo, cómo lo haceWatch how she shake it to the beat, how she do
Sé que quieres sentirlo, sentirlo moviéndose en ti, síKnow you wanna feel it, feel it shake it on you, yeah
La noche podría volverse locaThe night could get crazy
Pero mejor me contengo, ella es una damaBut I better hold back, she’s a lady
Quién sabe, tal vez ella podría ser mi bebéWho knows maybe she could be my baby
Eh- síEh- yeah
Dime quién es esa chicaTell me who's that girl
Simplemente camina, camina en el clubJust walk, walk in the club
Dime quién es esa chicaTell me who's that girl
Oh, dimeOh, tell me
Quién es esa chicaWho's that girl
Simplemente camina, camina en el clubJust walk, walk in the club
Simplemente camina, camina en el clubJust walk, walk in the club
Simplemente camina, camina, camina - síJust walk, walk walk walk - yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Guy Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: