Traducción generada automáticamente

A Dialogue
Gwen Stacy
Un Diálogo
A Dialogue
Me he vuelto tan amargo que ha llegado a mi núcleo.I have become so bitter that it has reached my core.
Me he vuelto tan amargo que ha llegado a mi núcleo,I have become so bitter that it has reached my core,
pero cada día trae una batalla que no puedo ganar.but every day brings a battle that I can?t win.
Parece que tengo todos mis drones en fila... en fila.Still it seems that I have all my drones in a row...in a row.
Así que me ahogaré en agua bendita, y me llamaré en casa.So I will drown myself in holy water, and call myself at home.
Me ahogaré en agua bendita, y me llamaré en casa.I?ll drown myself in holy water, and call myself at home.
¿Esto puede estar sucediendo?Can this be happening?
Déjame saber cuándo sentir, y cuándo vivir mi vida de nuevo.Let me know when to feel, and when to live my life again.
He hecho mi mejor esfuerzo para superarlo.I?ve tried my best to overcome.
Todo lo que realmente tengo lo pondré a tus pies.All that I truly have I will lay at Your feet.
Juro que esto mejor valga la pena.I swear this better be worth it.
Han sido trescientos días de frío, y estoy tan solo.It?s been three hundred days of cold, and I am so alone.
¿Qué puedo hacer con esto?What can I make of this?
¿Qué puedo hacer con esto?What can I make of this?
Oh, de poca fe.Oh me of little faith.
Sobrepasado por la mente y el pensamiento.Overtaken by mind and thought.
No puedo creer cuánto he avanzado, pero ha tomado tantos pasos llegar hasta aquí.I can?t believe how far I?ve come, but it has taken so many steps to get here.
Expresas tus dudas con la esperanza de encontrar algo que yo no haya visto aún.You speak your doubts in hope of finding something that I have not already seen.
Hay cosas que son mucho más grandes de lo que tu corazón podría entender realmente.There are things that are so much greater than your heart could truly understand.
Me tienes de rodillas, pero soy un hijo fiel de nadie.You?ve got me out on my hands and knees, but I?m a faithful son to no one.
Entierro a seres queridos en recuerdos.I bury loved ones in memories.
Guíame mientras camino sobre sus cenizas.Guide me as I walk over their ashes.
Quemo mis puentes hasta el suelo con el fracaso como mi camino.I burn my bridges to the ground with failure as my road.
Quemo mis puentes hasta el suelo con el fracaso como mi camino.I burn my bridges to the ground with failure as my road.
¿Esto puede estar sucediendo?Can this be happening?
Déjame saber cuándo sentir, y cuándo vivir mi vida de nuevo.Let me know when to feel, and when to live my life again.
He hecho mi mejor esfuerzo para superarlo.I?ve tried my best to overcome.
Todo lo que realmente tengo lo pondré a tus pies.All that I truly have I will lay at Your feet.
Juro que esto mejor valga la pena.I swear this better be worth it.
Han sido trescientos días de frío, y estoy tan solo.It?s been three hundred days of cold, and I am so alone.
Juro que esto mejor valga la pena.I swear this better be worth it.
Han sido trescientos días de frío, y estoy tan solo.It?s been three hundred days of cold, and I am so alone.
¿Qué puedo hacer con esto?What can I make of this?
¿Qué puedo hacer con esto?What can I make of this?
Este es el mundo real, y te estás desmoronandoThis is the real world, and you?re falling apart
(y te estás desmoronando).(and you?re falling apart).
Este es el mundo real, y te estás desmoronandoThis is the real world, and you?re falling apart
(y te estás desmoronando).(and you?re falling apart).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gwen Stacy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: