Traducción generada automáticamente

Rich Girl (feat. Eve)
Gwen Stefani
Reiche Frau (feat. Eve)
Rich Girl (feat. Eve)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Komm zusammen, überall auf der WeltCome together all over the world
Aus den Vierteln Japans, Harajuku-MädchenFrom the hoods of Japan, Harajuku girls
Was? Es ist alles LiebeWhat? It's all love
Was? Gib es aufWhat? Give it up
Was?What?
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
Was?What?
Komm zusammen, überall auf der WeltCome together all over the world
Aus den Vierteln Japans, Harajuku-MädchenFrom the hoods of Japan, Harajuku girls
Was? Es ist alles LiebeWhat? It's all love
Was? Gib es aufWhat? Give it up
Was?What?
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
Wenn ich eine reiche Frau wäreIf I was a rich girl
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Sieh, ich hätte all das Geld der WeltSee, I'd have all the money in the world
Wenn ich eine wohlhabende Frau wäreIf I was a wealthy girl
Kein Mann könnte mich testen, beeindruckenNo man could test me, impress me
Mein Geldfluss würde niemals endenMy cash flow would never ever end
Denn ich hätte all das Geld der Welt'Cause I'd have all the money in the world
Wenn ich eine wohlhabende Frau wäreIf I was a wealthy girl
Denk daran, was dieses Geld bringen könnteThink what that money could bring
Ich würde alles kaufenI'd buy everything
Vivienne Westwood leer kaufenClean out Vivienne Westwood
In meinem Galliano-KleidIn my Galliano gown
Nein, ich hätte nicht nur ein ViertelNo, wouldn't just have one hood
Eine Villa in Hollywood, wenn ich könnteA Hollywood mansion if I could
Bitte, buche mich in der ersten KlassePlease, book me first class
Zu meinem schicken Haus in LondonTo my fancy house in London town
All der Reichtum, BabyAll the riches, baby
Wird nichts bedeutenWon't mean anything
All der Reichtum, BabyAll the riches, baby
Bringt nicht, was deine Liebe bringen kannDon't bring what your love can bring
All der Reichtum, BabyAll the riches, baby
Wird nichts bedeutenWon't mean anything
Brauche kein anderes BabyDon't need no other baby
Deine Liebe ist besser als Gold und das weiß ichYour loving is better than gold and I know
Wenn ich eine reiche Frau wäreIf I was a rich girl
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Sieh, ich hätte all das Geld der WeltSee, I'd have all the money in the world
Wenn ich eine wohlhabende Frau wäreIf I was a wealthy girl
Kein Mann könnte mich testen, beeindruckenNo man could test me, impress me
Mein Geldfluss würde niemals endenMy cash flow would never ever end
Denn ich hätte all das Geld der Welt'Cause I'd have all the money in the world
Wenn ich eine wohlhabende Frau wäreIf I was a wealthy girl
Ich würde mir vier Harajuku-Mädchen holen, umI'd get me four Harajuku girls to
Mich zu inspirieren und sie würden mir zur Hilfe kommenInspire me and they'd come to my rescue
Ich würde sie schick kleidenI'd dress them wicked
Ich würde ihnen Namen gebenI'd give them names
Liebe, Engel, Musik, BabyLove, Angel, Music, Baby
Beeil dich und komm und rette michHurry up and come and save me
All der Reichtum, BabyAll the riches, baby
Wird nichts bedeutenWon't mean anything
All der Reichtum, BabyAll the riches, baby
Bringt nicht, was deine Liebe bringen kannDon't bring what your love can bring
All der Reichtum, BabyAll the riches, baby
Wird nichts bedeutenWon't mean anything
Brauche kein anderes BabyDon't need no other baby
Deine Liebe ist besser als Gold und das weiß ichYour loving is better than gold and I know
Komm zusammen, überall auf der WeltCome together all over the world
Aus den Vierteln Japans, Harajuku-MädchenFrom the hoods of Japan, Harajuku girls
Was? Es ist alles LiebeWhat? It's all love
Was? Gib es aufWhat? Give it up
Was?What?
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
Was?What?
Komm zusammen, überall auf der WeltCome together all over the world
Aus den Vierteln Japans, Harajuku-MädchenFrom the hoods of Japan, Harajuku girls
Was? Es ist alles LiebeWhat? It's all the love
Was? Gib es aufWhat? Give it up
Was?What?
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
(Sollte keine Rolle spielen)(Shouldn't matter)
Was ist mit meinem Leben passiert?What happened to my life?
Auf den Kopf gestelltTurned up side down
Mädchen, die dir den Verstand raubenChicks that blew ya mind
Ding, es ist die zweite RundeDing, it's the second round
Originaltrack und soOriginal track and ting
Du weißt, dass man diese Dinge nicht kaufen kannYou know you can't buy these things
Sieh Stefani und ihr LAMBSee Stefani and her LAMB
Ich rocke die Fetisch-Leute, du weißt, wer ich binI rock the fetish people you know who I am
Ja, Ma'am, wir haben den Style, der wicked istYes ma'am, we got the style that's wicked
Ich hoffe, ihr könnt alle mithaltenI hope you can all keep up
Wir sind von ganz unten nach ganz oben geklettertWe climbed all the way from the bottom to the top
Jetzt bekommen wir nichts als LiebeNow we ain't getting nothing but love
Wenn ich eine reiche Frau wäreIf I was a rich girl
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Sieh, ich hätte all das Geld der WeltSee, I'd have all the money in the world
Wenn ich eine wohlhabende Frau wäreIf I was a wealthy girl
Kein Mann könnte mich testen, beeindruckenNo man could test me, impress me
Mein Geldfluss würde niemals endenMy cash flow would never ever end
Denn ich hätte all das Geld der Welt'Cause I'd have all the money in the world
Wenn ich eine wohlhabende Frau wäreIf I was a wealthy girl
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gwen Stefani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: