Traducción generada automáticamente
2 Heures
Gwendal
2 Horas
2 Heures
AlóAllo
Sí, soy yo, no estoy bien, necesito decirte algoOuais c'est moi, là ça va pas faut que je te dise un truc
Como que está en mi cabeza y no puedo olvidarloGenre c’est dans ma tête et j'arrive pas à oublier
Sí, te escuchoOuais je t'écoute
Sí, prometes no decirle a nadie, ¿verdad?Ouais tu promets tu dis rien à personne hein
Son las 2 de la mañana, siento tu presencia bajo la almohada, mi amor quiere abrazarseIl est 2h du matin je sens présence sous l’oreiller mon bébé veut se câliner
Con la mano en tus costillas, recuerdo tus labios tarde en la noche, ella piensa que al final tengo éxitoLa main sur tes cotes je repense à tes lèvres tard le soir elle pense qu'au final j'ai la côte
Me repaso tus formas, los besos en mi cuello, para ti era formalJ'me repasse tes formes les bisous dans mon cou pour toi c'était formel
Tengo problemas con la fórmula de besos, abrazos, cosas extrañas, necesito espacioJ'ai du mal sur la formule bisous, câlins trucs bizarres besoin d 'recul
Sin vergüenza y mucho amor, así que al final no había pruebasPas d'gène et plein d’amour donc au final y’avait pas de preuves
Cuando venía hacia mí, se convertía en una pruebaQuand elle venait sur moi ça devenais une épreuve
Sí, ya ves, ¿no?Ouais voilà tu vois et tout
Y en realidad me gustas, ¿sabes?Et enfaite je t'aime bien tu vois
Y sinceramente, quiero estar contigo todos los díasEt franchement moi je veux être avec toi tout les jours
Pero... Bueno, también tenía otra cosa que decirteMais.. Fin j’avais autre chose à te dire aussi
Las horas pasan y ya no tengo tiempo para decir te quieroY'a les heures qui passent et moi j'ai plus le temps de dire je t'aime
Eres mi estrella fugaz, cuando te veo pasar pido un deseoT’es mon étoile filante quand je te vois passer je fais un voeu
Eras la única en lo más profundo de mi corazón, pero hay chicas que pueden ocupar tu lugarT'étais la seule au fond de mon cœur mais y'a des filles pour prendre ta place
Nuestro pequeño juego era insano, pero al final me gustabaC'était malsain notre petit jeu mais au final j'aimais ca
A las cuatro en el bar hablábamos de tus ojos por la tardeÀ quatre dans la chope on parlait de tes yeux l'après-midi
Pero solo en mi cama, no era otra, eras tú a quien queríaMais seul dans mon lit c'est pas une autre c'est toi que je voulais
A las cuatro en el bar hablábamos de tus ojos por la tardeÀ quatre dans la chope on parlait de tes yeux l'après-midi
Pero solo en mi cama, veía nuestros momentos pasadosMais seul dans mon lit j'me voyais nos moments passé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gwendal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: