Traducción generada automáticamente

Fighting To The End
Gwydion
Luchando Hasta el Final
Fighting To The End
Guardianes de los muros exteriores, escuchen mi consejoKeepers of the outer walls, hear my advice!
Nada es permanente, ni perdura por sí mismoNothing is permanent, or lasts by itself
Fronteras dormidas, agudicen sus sentidosDormant frontiers, sharpen your senses
No confíen, no crean, en estos vientos quietosDon't rely, don't trust, on these still winds
Fútil felicidad aleatoriaFutile random happiness
Un optimismo abrumadorAn engulfing optimism
Da paso a una tranquilidad dichosaGives way to a blissful tranquility
El ingenio en la guerra es consumido por la excesiva necedadWar wit is consumed by excessive folly
Adorna a guerreros una vez incansablesIt adorns once tireless warriors
Con simpatía en forma de panzaWith belly-shaped sympathy
Guardianes de los muros exteriores, escuchen mi consejoKeepers of the outer walls, heat my advice!
Nada es permanente, ni perdura por sí mismoNothing is permanent, or lasts by itself
Fronteras dormidas, agudicen sus sentidosDormant frontiers, sharpen your senses
No confíen; no crean en estos vientos quietosDon't rely; don't trust on these still winds
El velo de la paz induce una mentalidad suaveThe shroud of peace induces a soft mentality
Fomenta coqueteos comprometidosEncourages engaging flirts
Procreación y familiaProcreation and family
Los hombres se descuidan, tienden a pasar por alto las hojas oxidadasMen get sloppy, tend to overlook the rusty blades
Bajan sus guardias imprudentementeLower their guards imprudently
Sin más ingenio en la guerra, todo es necedad espiritualNo more war wit, all is spirited folly
Felicidad fútil, tranquilidad dichosaFutile happiness, blissful tranquility
Un caballo hambriento se acerca a las puertasA starving horse is coming to the gates
Su jinete arrastrado a su ladoIts rider dragged beside
Noticias intimidantes son contadasDaunting news are told
Un ejército se dirige hacia aquíAn army is heading this way
Sin más ingenio en la guerra, todo es necedad espiritualNo more war wit, all is spirited folly
Felicidad fútil, tranquilidad dichosaFutile happiness, blissful tranquility
Siempre supe que la naturaleza de la paz era temporalI always knew that the nature of peace was temporary
Así que nunca detuve mi entrenamientoSo I never stopped my training
Estas noticias no eran difíciles de preverThese news were not difficult to foretell
Pues en algún lugar tras el verano secoFor somewhere alter the dry summer
Los mensajeros que iban al sur nunca regresaronMessengers heading south never returned
Prevenido por este presagioWary of this omen
Sentí una inquietante infiltración de silencioI felt eerie silence infiltrate
Era solo cuestión de tiempoIt was just a question of time
Para confirmar mis peores temoresTo confirm my worst fears
Y ahora es solo demasiado destinoAnd now it's just too fate
A través de la noche desciende una nieblaThrough the night a mist descends
Disfraz travieso para mil antorchasMischievous disguise for a thousand torches
Hemos sido demasiado pasivosWe've been too passive
Nuestros exploradores asesinados o sobornadosOur scouts slain or bribes accepted
Y su vergüenza no nos ayudará hoyAnd their shame won't help us today
Ahora estamos condenadosNow we are doomed
Planeamos resistencia improvisadaWe plan improvised resistance
Un intento desesperado de resistirA desperate attempt to hold
Mujeres despidiéndose de sus hijosWomen farewell to their child
Y uniendo fuerzas con dagas en manoAnd join together with daggers in hand
Guardianes de los muros exteriores, escuchen mi consejoKeepers of the outer walls, hear my advice
Nada es permanente, ni perdura por sí mismoNothing is permanent, or lasts by itself
Fronteras dormidas, agudicen sus sentidosDormant frontiers sharpen your senses
No confíen; no crean en estos vientos quietosDon't rely; don't trust on these still winds
Chocamos, una gota contra un lagoWe clash, a drop against a lake
Cortando miembros en nuestro caminoChopping limbs in our way
Concediendo muerte constantementeGranting death constantly
Pero superados en número, uno a uno caímosBut vastly outnumbered, one by one we fell
Mi hora llegó, cortado y rotoMy own hour arrived, cut and broken
Dejé que la oscuridad me llevaraI let darkness take me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gwydion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: