Traducción generada automáticamente

Det är Blommor Som Har Fångat Dig
Gyllene Tider
Son las Flores las que te Han Atrapado
Det är Blommor Som Har Fångat Dig
Una vez en la vida te encuentras con alguien que cambia lo que sucede,En gång i livet möter du nån som ändrar det som sker,
que cambia lo que vessom ändrar det du ser
Una vez en la vida te encuentras con alguien que cambia lo que sucede,En gång i livet möter du nån som ändrar det som sker,
que cambia todo lo que vessom ändrar allt du ser
y eso es todo lo que entiendesoch det är allt du förstår
todo lo que puedes y todo lo que sabesallt du kan och allt du vet
es tu nueva realidaddet är din nya verkligehet
Y si quieres irte de ahí, no hay camino por recorrer,Och vill du därifrån så finns det ingen väg att gå,
pues ¿quién querría dejar un aroma a primavera?för vem vill lämna en doft vår?
son las flores las que te han atrapado, te han atrapado...det är blommor som har fångat dig, fångat dig...
una vez en la vida ganas todoen gång i livet vinner du allt
cuando nada sale mal en el gran juego del corazónnär ingenting går fel i hjärtats stora spel
dije, una vez en la vida ganas todojag sa, en gång i livet vinner du allt
cuando nada sale mal en el juego rojo del corazónnär ingenting går fel i hjärtats röda spel
y ¿qué te detendría?och vad skulle stoppa dig,
todo lo que existe sucedió hace un momento,allt som finns det hände nyss,
¿fue el sabor de tu beso?var det smaken av din kyss?
Y si quieres irte de ahí, no hay camino por recorreroch vill du därifrån så finns det ingen väg att gå
pues ¿quién puede dejar un aroma a primavera?för vem kan lämna en doft av vår
son las flores las que te han atrapadodet är blommor som har fångat dig
así que si quieres irte de ahí, no hay camino por recorrerså vill du därifrån så finns det ingen väg att gå
pues ¿quién querría dejar un aroma a primavera?för vem vill lämna en doft av vår
son las flores las que te han atrapadodet är blommor som har fångat dig
(te han atrapado)(fångat dig)
Y si quieres irte de ahí, no hay camino por recorreroch vill du därifrån så finns det ingen väg att gå
pues ¿quién puede dejar un aroma a primavera?för vem kan lämna en doft av vår
son las flores las que te han atrapadodet är blommor som har fångat dig
así que si quieres irte de ahí, no hay camino por recorrerså vill du därifrån så finns det ingen väg att gå
pues ¿quién querría dejar un aroma a primavera?för vem vill lämna en doft av vår
son las flores las que te han atrapadodet är blommor som har fångat dig
(te han atrapado)(fångat dig)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gyllene Tider y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: