Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 140.470

The Fighter (feat. Ryan Tedder)

Gym Class Heroes

Letra

Significado

Le Combattant (feat. Ryan Tedder)

The Fighter (feat. Ryan Tedder)

Juste en train de me réveiller le matin avec le rythme, ouaisJust waking up in the morning with the beat well
Pour être honnête avec toi, j'ai pas vraiment bien dormiQuite honest with ya I ain't really sleep well
T'as déjà eu l'impression que ton train de pensées a déraillé ?Ya ever feel like your train a thoughts been derailed?
C'est là que tu continues à avancer [...]That's when you press on [...]

La moitié de la population attend juste de me voir échouerHalf the population's just waitin to see me fail
Ouais, c'est ça, tu ferais mieux d'essayer de geler l'enferYeah right, you're better off trying to freeze hell
Certains d'entre nous le font pour les fillesSome of us do it for the females
Et d'autres le font pour le fricAnd others do it for the retails

Mais moi, je le fais pour les gosses, la vie est dure, il est temps d'avancerBut I do it for the kids, life's tough, time to head on
Chaque fois que tu tombes, ça renforce juste ton mentonEverytime you fall it's only making your chin strong
Et je serai à tes côtés comme un bon pote, bébé, jusqu'à la finAnd I be in your quarter like mid, baby, til the end
Ou quand tu entendras cette chanson de cette grande dameOr when you hear this song from that big lady

Jusqu'à ce que l'arbitre sonne la clocheUntil the referee rings the bell
Jusqu'à ce que tes deux yeux commencent à enflerUntil both your eyes start to swell
Jusqu'à ce que la foule rentre chez elleUntil the crowd goes home
Que va-t-on faire, les gars ?What we gonna do ya'll?

[Ryan Tedder :][Ryan Tedder:]
Fais-leur voir, fais-les tourner la têteGive em hell, turn their heads
On va vivre la vie jusqu'à ce qu'on soit mortsGonna live life til we're dead
Donne-moi des cicatrices, donne-moi de la douleurGive me scars, give me pain
Puis sauve-moi, sauve-moi, sauve-moiThen just save me, save me, save me
Voilà un combattantThere goes a fighter
Voilà un combattantThere goes a fighter
Voici un combattantHere comes a fighter
C'est ce qu'ils diront de moi, diront de moiThat's what they'll say to me, say to me
Diront de moi, celui-là c'est un combattantSay to me, this one's a fighter

Tu dois tenir bon pendant les trente dernières rondesYou need to block the last thirty rounds
Y'a pas de raison que tu baisses jamais la têteThere's no reason you should ever have your head down
Un mètre quatre-vingt-cinq, cent kilosSix foot five, two hundred and twenty pounds
Venant du fond du trou, de la ville des perdants, rien du toutHailing from rock bottom, loserville, nothing town

Version classique du gamin qui va nulle part viteText book version of the kid going nowhere fast
Et maintenant je crie, embrasse mon culAnd now I'm yelling kiss my ass
Il va falloir quelques crochets droits et quelques jabs gauchesIt's gonna take a couple right hooks a few left jabs
Pour que tu réalises que t'as vraiment pas si malFor you to recognize that you really ain't got it bad

Jusqu'à ce que l'arbitre sonne la clocheUntil the referee rings the bell
Jusqu'à ce que tes deux yeux commencent à enflerUntil both your eyes start to swell
Jusqu'à ce que la foule rentre chez elleUntil the crowd goes home
Que va-t-on faire, les gars ?What we gonna do ya'll?

[Ryan Tedder][Ryan Tedder]
Fais-leur voir, fais-les tourner la têteGive em hell, turn their heads
On va vivre la vie jusqu'à ce qu'on soit mortsGonna live life til we're dead
Donne-moi des cicatrices, donne-moi de la douleurGive me scars, give me pain
Puis sauve-moi, sauve-moi, sauve-moiThen just save me, save me, save me
Voilà un combattantThere goes a fighter
Voilà un combattantThere goes a fighter
Voici un combattantHere comes a fighter
C'est ce qu'ils diront de moi, diront de moiThat's what they'll say to me, say to me
Diront de moi, celui-là c'est un combattant (Tout le monde, levez les mains)Say to me, this one's a fighter (Everybody put yo hands up)

Que va-t-on faire ?What we gonna do?
Que va-t-on faire ?What we gonna do?
Que va-t-on faire ?What we gonna do?
Que va-t-on faire ? Les garsWhat we gonna do? Y'all
Que va-t-on faire ?What we gonna do?
Que va-t-on faire ?What we gonna do?
Que va-t-on faire ? Les garsWhat we gonna do? Y'all
Tu sais ce qu'on va faireYou know what we gonna do

Si tu tombes, relève-toi du sol (lève-toi)If you fall pick yourself up off the floor (get up)
Et quand tes os ne peuvent plus supporterAnd when your bones can't take no more
Souviens-toi pourquoi tu es làJust remember what you're here for
Parce que je sais que je vais le faire, c'est sûrCuz I know imma damn sure

[Ryan Tedder][Ryan Tedder]
Fais-leur voir, fais-les tourner la têteGive em hell, turn their heads
On va vivre la vie jusqu'à ce qu'on soit mortsGonna live life til we're dead
Donne-moi des cicatrices, donne-moi de la douleurGive me scars, give me pain
Puis sauve-moi, sauve-moi, sauve-moiThen just save me, save me, save me
Voilà un combattantThere goes a fighter
Voilà un combattantThere goes a fighter
Voici un combattantHere comes a fighter
C'est ce qu'ils diront de moi, diront de moiThat's what they'll say to me, say to me
Diront de moi, celui-là c'est un combattantSay to me, this one's a fighter

Jusqu'à ce que l'arbitre sonne la clocheTill the referee rings the bell
Jusqu'à ce que tes yeux commencent à enflerTill both ya eyes start to swell
Jusqu'à ce que la foule rentre chez elleTill the crowd goes home
Que va-t-on faire, gamin ?What we gonna do kid?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gym Class Heroes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección