Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 815

Eighty-Five

Gym Class Heroes

Letra

Ochenta y cinco

Eighty-Five

Parece que últimamente el tiempo me está golpeando el traseroIt seems like lately time be beatin' my ass,
Cada paso es como un gancho de derecha de Iron Mike Tyson en su primaEvery step is like a right hook from Iron Mike Tyson in his prime,
Es como si mi mente estuviera en una tredmillIt's like my mind is on a tredmill,
Estoy sudando balasI'm sweatin' bullets,
ver el enchufe pero no puedo tirarlosee the plug but I can't pull it,
Este cinturón no deja de traerme de vueltaThis belt just keeps bringin' me back,
Y cada minuto es como un 'tigre uppercut' de SagatAnd every minute is like a 'tiger uppercut' from Sagat,
Estoy en contra de estas cuerdasI'm up against these ropes,
y no sé si gano o noand ain't no tellin' if I win or not,
Estos guantes se están poniendo pesadosThese gloves are getting heavy,
es pelea o huida ya sabes cómo va esoit's fight or flight you know how that goes,
Los relojes de cara está persiguiendoFacin' clocks is chasin',
me hizo esquivar los obstáculosgot me dodgin' obstacles,
Y cada hora es como una cuerda floja camino con zapatos grasosAnd every hour is like a tightrope I walk with greasy shoes,
Aún así, tengo mi conciencia diciéndome que no puedo perderStill yet I got my conscience tellin' me that I can't lose,
Así que cada vez que empiezo a deslizarme el ego empieza a tropezarSo every time I start slippin' ego's start trippin',
Me concentro muy duro y levito como si fuera DIOSI focus real hard and levitate just like I'm GOD,
Y estoy viviendo amablementeAnd I'm livin' lovely,
Estoy en las nubes nadie encima de míI'm in the clouds no one above me,
Con el don de diferenciar serpientes de aquellos que me amanWith the gift to differentiate snakes from those that love me,
Hay una delgada línea entre la felicidad y la desesperanzaThere's a thin line between happiness and hopeless,
Una línea aún más delgada entre on point y fuera de enfoqueAn even thinner line between on point and out of focus,
PERO Volviendo a mi historia sobre mi caída de la gloriaBUT Back to my story about my fall from glory,
Y cómo levitar del tiempo destino puesto delante de míAnd how I levitate from the fate time put before me,
Dicen: «Sé pacienteThey say 'Be patient',
¿Pero qué carajo es la paciencia cuando mi corazón está corriendo?but what the fuck is patience when my heart is racin'?
Ponte en mi situaciónPut yourself in my situation,
Trata de ser humildeTry to be humble,
no te abstendrás de mearteyou won't refrain from getting' pissed,
Cuando miras hacia abajo para ver que estás cayendo a través de los abismos del tiempoWhen you look down to see you're fallin' right through time's abyss,
Y empezar a ver visionesAnd start to see visions,
recuerdos que realmente extrañas, cosas simplesmemories you really miss, simple things,
Como tu primer deseo de cumpleañosLike your first birthday wish,

Tu primera noviaYour first girlfriend,
Tu primer amorYour first love,
Tu primer beso francésYour first French kiss,
Tu primera vez que sientes odioYour first time feeling hate,
La primera vez que te disteThe first time you got dissed,
Tu primer día de escuelaYour first day of school,
Tu primera clase de universidadYour very first college class,
Tu primera vez que te tocas las tetasYour first time touchin' titties,
La primera vez que tienes culoFirst time you got ass,
Tu primera vez que aprendes mal de lo correctoYour first time learnin' wrong from right,
Primera noche solitariaFirst lonely night,
La primera vez que te golpearon el culoThe first time you got your ass whooped in
Tu primera pelea de verdadYour first real fight,
Tu primer triple-dobleYour first triple-double dare,
Tu primer vello púbicoYour first pubic hair,
Tu primera vez que observas a JasonYour first time watchin' Jason,
Tu primera pesadillaYour first nightmare,

Ahí es cuando te das cuenta de que el tiempo fue tu peor pesadillaThat's when you realize that time was your worst nightmare,
Y ahora estás atascado preguntándote «¿Por qué la vida no es justa?And now you're stuck asking yourself 'Why ain't life fair?',
Te acercas al fondoYou get closer to the bottom,
ver el final de su líneasee the end of your line,
Tu primera vez que perdes esta batalla con el tiempoYour first time ever losin' this battle with time,
Pero justo antes de que te encuentres con tu muerteBut right before you meet your death,
queda una memoria másone more memory left,
El único que está obsoleto fue tu primer respiroThe only one that's obsolete was your first breath,

Una luna a la siguienteOne moon to the next,
Los relojes cambian cuando menos lo esperas y hacen lo más simple complejoClocks switch when you least expect it and make the simplest shit complex,
La cara del bebé engañó al planetaThe baby face got the planet fooled,
Los libros son juzgados por las portadas de todo el mundo, coinciden con los más malestosBooks get judged by the covers worldwide, coincide with the illest,
Lo real es sólo sueños de ficciónThe real is just fictional dreams,
No hay tiempo para lidiar con los demonios de dos dimensiones, el éxito es el ventilador con cada clic de una manoNo time to deal with two dimensional fiends, shit hit's the fan with every click of a hand,
Seré un hombre en el futuroI'll be a man eventually,
Cuando el chico en mí está satisfecho, pero hasta que llegue el día todo lo que tengo son ochenta y cincoWhen the kid in me is satisfied, but 'til the day arrives all I got is eighty-five.

Un reloj puede matar motivaciónA clock can kill motivation,
Es por eso que nunca voy a hacer un relojthat's why I'm never rockin' a watch,
¿Cuál es la fecha límite cuando vives en tu propio tiempo?What's a deadline when you're living on your own time?
Estoy viviendo despacio, hijo estilo Peter PanI'm livin' slow, Peter Pan style son,
No sabías que nunca crecíYou didn't know I never grow up,
mi mente está en seis años de edadmy mind is set at six years old,
En lo que a mí respecta, esta porquería de adultos es para los pajarosAs far as I'm concerned this grown-up shit is for the birds,
Así que pasa los skittlesSo pass the skittles,
JuJu Fruits, los Ahora N Laters, y NerdsJuJu Fruits, the Now N Laters, and Nerds,
Estoy comiendo dulces hasta que se me caigan los dientes y no puedo verI'm eatin' sweets until my teeth fall out and I can't see
Y estoy sordo en el oído izquierdo, pero mi derecho puede oír la causaAnd I'm deaf in my left ear but my right can hear cause
Estoy viviendo felizmente. Entonces, ¿por qué te enojas conmigo?I'm livin' happily. So why you mad at me?
Porque tus frustraciones te dieron canasCause your frustrations gave you grey hairs,
El 99% de tu vida ha pasado persiguiendo99% of your life's spent chasin'
Pesadillas americanas, (Lárgate de aquí)American nightmares, (GET THE FUCK OUT OF HERE)
Estoy loco infantil, sólo revisa los hábitosI'm crazy childish, just check the habits,
Jugo con mi comida, me cojo la nariz, y me la comoI play with my food, pick my nose, and eat it damn it,
Además, escojo mis costras, soy el primero en hacer estallar una ampollaPlus I pick my scabs, I be the first to pop a blister,
Porque soy más inmaduro que ese gato de Sister-SisterCause I'm more immature than that cat from Sister-Sister,
Si mis padres me dicen que no, lo haré de todas manerasIf my parents tell me no I'm gonna do it anyway,
La experiencia tendrá más sentido que cualquier cosa que puedan decirExperience will make more sense than anything that they could ever say,

Siempre jugando videojuegos hasta que me duermaForever playin' video games until I'm sleepy,
Patinador Pro de Tony Hawk, por favorTony Hawk's Pro Skater, please,
nunca me vencerásyou'll never beat me,
Así que básicamente es mejor pagar una cuenta o algo asíSo basically you're better off paying a bill or somethin',
Tu mente es mayor, cuarenta sobre la colina o algo asíYour mind is elderly, forty over the hill or somethin',
Soy joven de corazónI'm young at heart,
Voy a ser un niño para siempre. Estoy en algo de Tom HanksI'ma forever be a kid I'm on some Tom Hanks shit,
¿Alguna vez has visto la película grande?you ever seen the movie big?
Mi corazón está atrapado en el 85, el lugar más fresco que he estado en mi vidaMy heart is trapped in '85 the coolest place I've ever been in my life,
Miramos pitufos, comemos vida de canelaWe watchin' Smurfs, eatin' cinnamon LIFE,
Nunca conocí una roca crack, porque era FraggleNever knew a crack rock, cause it was Fraggle,
La única vagina rosa que conocíamos era SnaggleThe only pink pussy we knew was Snaggle,
Tu mente está en la suciedadYour mind's in the dirt,
Jugamos a Hungry-Hippo hasta que nos duelen las manosWe playin' Hungry-Hippo's 'til our hands hurt,
¿Qué sabes de sacar una caja entera de Trix para sacar el juguete?What do you know about pourin' out a whole box of Trix to get the toy out,
Vete a dormir porque hay algo debajo de tu cama(Scared to) go to sleep cause somethin's under your bed,
(Y todo lo que) tomó fue una mirada para sacar esos pensamientos de tu cabeza(And all it) took was one look to get them thoughts out your head,
(Y luego ya') caer derecho a dormir sin una preocupación en mente(And then ya') fall right to sleep without a worry in mind,
(Es por eso que yo) No puedo entender por qué el gato es el tiempo apresurado(That's why I) Can't understand why cat's be hurryin' time,
Y no quiero crecer. Soy un chico cangrejo de manzanaAnd I don't wanna grow up I'm a Crab Apple Kid,
Y disfruto de la compañía de personas con las que me relacionoAnd I enjoy the company of people I relate wit',
Pero si se reduce a elloBut if it comes down to it,
para hacer frente a los gatos que desmensoto deal with cat's that I despise,
Cierro los ojos y me voy a la Ochenta y cincoI just close my eyes and drift away to Eighty-Five

Una luna a la siguienteOne moon to the next,
Los relojes cambian cuando menos lo esperas y hacen lo más simple complejoClocks switch when you least expect it and make the simplest shit complex,
La cara del bebé engañó al planetaThe baby face got the planet fooled,
Los libros son juzgados por las portadas de todo el mundo, coinciden con los más malestosBooks get judged by the covers worldwide, coincide with the illest,
Lo real es sólo sueños de ficciónThe real is just fictional dreams,
No hay tiempo para lidiar con los demonios de dos dimensiones, el éxito es el ventilador con cada clic de una manoNo time to deal with two dimensional fiends, shit hit's the fan with every click of a hand,
Seré un hombre en el futuroI'll be a man eventually,
Cuando el chico en mí está satisfecho, pero hasta que llegue el día todo lo que tengo son ochenta y cincoWhen the kid in me is satisfied, but 'til the day arrives all I got is eighty-five


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gym Class Heroes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección