Traducción generada automáticamente
Petrified Life And The Twice Told Joke (Decrepit Bricks)
Gym Class Heroes
La vida petrificada y la broma de dos veces contada (ladrillos decrépitos)
Petrified Life And The Twice Told Joke (Decrepit Bricks)
Camino sobre ladrillos decrépitos
I walk on decrepit bricks
Y patadas palos y latas de soda oxidadas
And kick sticks and rusty soda cans
Simplemente por falta de una mejor estimulación
Simply for lack of better stimulation
La motivación viene y va como los clientes de la gasolinera
Motivation comes and goes like gas station patrons
Así que la sedación compensa las vacaciones inesperadas
So sedation compensates for unexpected vacations
(Gracias)
(Thank you )
Esa es mi pregratitud
That's my pre-gratitude
Post-Por favor, déjame en paz. Esa es mi actitud grosera
Post-please leave me alone that's just my rude attitude
No hay disfunción, solo soy tu ciudadano común
No dysfunction flipside, I'm just your ordinary citizen
Esperan pacientemente que vuelva a pecar, pero de nuevo (mierdas...)
They're waiting patiently for me to sin again, but then again (shit...)
Realmente soy el angelito de mami
I'm really mommy's little angel,
Pero ese ángel en mi hombro fue estrangulado
But that angel on my shoulder got strangled
Por tratar de meterse con su némesis lo atrapó en el día equivocado
For trying to tangle with his nemesis he caught him on the wrong day
Y me cortaron como DJs girando dobles - (deja que la maldita canción)
And got cut like DJs spinning doubles -(let the fucking song play)
Voy de camino a la tienda
I'm on my way to the store,
Ignorando la ciudad para comprar un paquete de marb rojos
Ignoring the city to purchase a pack of marb reds
Con una pila de centavos enrollados
With a stack of rolled pennies
Podría ir por Denny's, y mi estómago aguanta mucho
I could go for Denny's, and my stomach holds plenty,
Pero mis bolsillos tienen agujeros, supongo que el objetivo es permanecer vacío
But my pockets got holes, I guess the goal is to stay empty...
En pocas palabras, mis bolsillos y yo compartimos intereses
Quite simply put, me and my pockets share interest
Nunca me enamoro de esa tentación de ojos verdes
I never fall in love with that pretty green-eyed temptress,
Dos veces (sí a la derecha)
Twice (yeah right)
Aprendí mi lección la primera vez
I learned my lesson the first time
No podía seguir el ritmo de esa línea cambiante de ropa de pie Jordan
I just couldn't keep up with that ever-changing Jordan line of foot apparel
Paralelamente a muchos clones, la visión de mi ojo monocromas
Parallel to many clones, my eye's vision monochromes
Con siete tonos y veinte tonos
With seven shades and twenty tones
Además aliento artístico, comen todo lo que les estoy dando de comer
Plus I breath artistic, they eating everything I'm feeding them
Ponme en cada cuadro y usar mi saliva como medio estera
Put myself in every painting and use my spit as mat medium
Y los resultados de mis hijos
And results of my children
Compartimos los mismos géneros
We share the same genes,
Echad el mismo reflejo e interpretando los mismos sueños
Cast the same reflection and interpret the same dreams.
Como whoa [x3]
Like whoa [x3]
Whoa [x7]
Whoa [x7]
Y por la noche, deambulé por estas calles sin ningún propósito
And at night, I roam these streets with absolutely no purpose
Me siento como si no tuviera valor
Feeling like I'm worthless
Pero contrariamente a mi última declaración, me siento bien
But contrary to my last statement, I feel fine
Contestado con el hecho de que yo sepa que esta ciudad es mía
Content with the fact that I know this city's mine
Y por la noche, deambulé por estas calles sin ningún propósito
And at night, I roam these streets with absolutely no purpose
Me siento como si no tuviera valor
Feeling like I'm worthless
Pero contrariamente a mi última declaración, me siento bien
But contrary to my last statement, I feel fine
Contestado con el hecho de que yo sepa que esta ciudad es mía
Content with the fact that I know this city's mine
Camino por calles sin salida como si no hubiera visto el letrero
I walk down dead end streets like I didn't see the sign
Sólo para dar la vuelta y caminar hacia atrás
Just to turn around and walk back
Eso está bien, pero lo que es genial es el hecho de que todavía estoy caminando
That's fine and dandy, but what's whack is the fact I'm still walking
como... «Gracias a Dios por walkmans
...like... "thank god for walkmans"
Sólo estoy bostezando porque estos simplemente de mente
I'm only yawning cause these simply minded
Los mortales me dan sueño
Mortals make me sleepy
Entonces, ¿qué hago? Recurso a la TV
So what do I do? I resort to TV
En el aparentemente pésimo intento de adormecerme
In the seemingly lousy attempt to numb myself
Con imágenes deslucidas
With lackluster images
E información insignificante como «Willis era realmente Ty Bridges
And insignificant information like "Willis was really Ty Bridges"
Sólo para tener la ventaja en la conversación monótona
Just to have the upper hand in monotonous conversation,
Y por falta de una mejor estimulación
And for lack of better stimulation
Estoy pintando retratos de familias disfuncionales
I'm painting portraits of dysfunctional families
Con caras sombrías rockin
With gloomy faces rockin
No te preocupes, sé feliz», ¿y estás asumiendo que soy insípido?
"Don't Worry, Be Happy" t-shirts, and you're assuming I'm tasteless?
Lo malinterpretas, pero tus bebés lo abrazarán
You misconstrue it but your babies will embrace it
Lo esencial de un joven muy amargo
The basic essentials of a very bitter young man
Eso patea latas de soda oxidadas
That kicks rusty soda cans
Y camina sobre ladrillos decrépitos
And walks on decrepit bricks
Con un par permanente de auriculares
With a permanent pair of headphones
Tratando de hacer que estas conferencias se peguen
Trying to make these lectures stick
Dejaré que los manifestantes se pique
I'll let the protestors picket,
Como si fueran a marcar la diferencia
Like they are going to make a difference
Y verlos morir antes de darse cuenta de que su causa era inexistente
And watch them die before they realize that their cause was nonexistent
Y por la noche, deambulo por estas calles sin absolutamente ningún propósito (absolutamente ningún propósito)
And at night, I roam these streets with absolutely no purpose (absolutely no purpose)
Sintiéndome como si no tuviera valor (sintiéndome como si no tuviera valor)
Feeling like I'm worthless (feeling like I'm worthless)
Pero contrariamente a mi última declaración, me siento bien
But contrary to my last statement, I feel fine
Contestado con el hecho de que yo sepa que esta ciudad es mía
Content with the fact that I know this city's mine
Y por la noche, deambulo por estas calles sin absolutamente ningún propósito (absolutamente ningún propósito)
And at night, I roam these streets with absolutely no purpose (absolutely no purpose)
Sintiéndome como si no tuviera valor (sintiéndome como si no tuviera valor)
Feeling like I'm worthless (feeling like I'm worthless)
Pero contrariamente a mi última declaración, me siento bien
But contrary to my last statement, I feel fine
Contestado con el hecho de que yo sepa que esta ciudad es mía
Content with the fact that I know this city's mine
Camino en las aceras de la ciudad, pisando cada grieta
I walk on shitty city sidewalks stepping on every single crack
Una reminiscencia de esa broma que solíamos decir cuando éramos nariz mocosa
Reminiscent of that joke we used to say when we were snotty nose
Mi propósito fue derrotado cuando mi madre se volvió paraplégico
My purpose got defeated when my mom turned paraplegic,
Además, fallé mi examen de servicio civil
Plus I failed my civil service exam,
Dijeron que hice trampa
They said I cheated.
por no mencionar las muestras de orina contaminadas y el lapso de atención de un estudiante de segundo grado
:not to mention tainted urine samples and the attention span of a second-grader
Más fascinado con los bloques de construcción que perder el tiempo haciendo hincapié en su lección diaria
More fascinated with building blocks than wasting time stressing his daily lesson
De ahí el ridilin me he ido con el viento como billetes de lotería de la suerte desde el primer día (uno)
Hence the ridilin I've been gone with the wind like lucky lottery tickets since day one (one)
Pisé la izquierda causa derechos incorrectos (mal)
I stepped on the left cause rights wrong (wrong)
Entonces, ¿qué hago? Recurro a juegos amistosos de ping pong y canto una canción de seis peniques
So what do I do?I resort to friendly games of ping pong and sing a song of sixpence
Yo no soy más rico, sólo la beso en los labios y sigo en camión
I'm none the richer, I just kiss her on the lips and keep trucking
Y por la noche, deambulo por estas calles sin absolutamente ningún propósito (absolutamente ningún propósito)
And at night, I roam these streets with absolutely no purpose (absolutely no purpose)
Sintiéndome como si no tuviera valor (sintiéndome como si no tuviera valor)
Feeling like I'm worthless (feeling like I'm worthless)
Pero contrariamente a mi última declaración, me siento bien
But contrary to my last statement, I feel fine
Contestado con el hecho de que yo sepa que esta ciudad es mía
Content with the fact that I know this city's mine
Y por la noche, deambulo por estas calles sin absolutamente ningún propósito (absolutamente ningún propósito)
And at night, I roam these streets with absolutely no purpose (absolutely no purpose)
Sintiéndome como si no tuviera valor (sintiéndome como si no tuviera valor)
Feeling like I'm worthless (feeling like I'm worthless)
Pero contrariamente a mi última declaración, me siento bien
But contrary to my last statement, I feel fine
Contestado con el hecho de que yo sepa que esta ciudad es mía
Content with the fact that I know this city's mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gym Class Heroes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: