Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.031

Cold World

Gza

Letra

Monde Froid

Cold World

[Échantillon de Kung FU de "Shogun Assassin"][Kung FU sample from "Shogun Assassin"]
J'ai fait un mauvais rêveI had a bad dream
N'aie pas peur, les mauvais rêves ne sont que des rêvesDon't be afraid, bad dreams are only dreams
Quel temps tu as choisi pour naître...What a time you chose to be born in...

[La Vie][Life]
Des bébés qui pleurent, des frères qui meurent et des frères qui ne s'en sortent pasBabies crying brothers dying and brothers getting not
C'est chaud dans le quartier et tu m'as enferméShit is deep on the block and you got me locked down
dans ce monde froid, froid...in this cold, cold world...

[GZA][GZA]
C'était la nuit avant le Nouvel An, et dans les putains de projetsIt was the night before New Year's, and all through the fuckin projects
Pas un flingue n'était silencieux, même pas un TecNot a handgun was silent, not even a Tec
Dehors, je suis coincé, par des ennemis qui mettent la peurOutside as I'm stuck, by enemies who put fear
et tirent sur place avant que les flics arriventand blasted on the spot before the pigs were dere
Tu sais que les gangs, les voleurs, les snipers sont en vue, fuck le bleu et le blancYou know hoods robbers snipers new in sight fuck blue and white
Ils s'échappent avant que les putains de lumières s'allumentThey escape before them flash the fuckin lights
Des coups de feu, brisent les vitres du premier étageGunshots, shatter first floor window panes
Les douilles tombent au sol et le sang tache le jeu de désShells hit the ground and blood stained the dice game
Que ce soit en galère ou en mode calisthénique, peu importe le style que tu choisisWhether broke callisthetic, any style you set it
Je défonce des mecs sans dents, physiquement découpés comme des oiesBeat niggaz toothless, physically cut up like gooses
Mais avec du fer sur les côtés, les voyous ne prennent pas d'excusesBut with iron on the sides thugs took no excuses
Donc, tes cinquante-deux mains étaient inutilesTherefore, your fifty-two handblocks was useless
Des chaînes arrachées des cous, des cicatrices sur les gorgesLinks was snatched off necks, scars on throats
Des vestes prises, après que les balles déchirent les manteauxJackets took, after bullet rips through coats
Contre ceux qui ont ressenti le froid de l'acier, ça les a fait plierAgainst those who felt the cold from the steel made em fold
et crier, une fois que le métal a touché la tempe de sa mâchoireand squeal, once the metal hit the temple of his grill
Ouvrier de la destruction, qui a été pris pour son explosifDestruction worker, who was caught for his bomber
Pas le temps de balancer le marteau qui pendait de son FarmerNo time to swing the hammer that was hangin from his Farmer's
Et c'est fou comment certains mecs prennent des ballesAnd it's bugged how some niggaz catch slugs
et fouillent tout sauf les talons de chèqueand pockets dug from everything except check stubs
et ça fait, un son malade comme des guerres à Brownsvilleand it does, sound ill like wars in Brownsville
Ou des vols mortels à Red Hook où les flics cherchentOr fatal robberies in Red Hook where feds look
Des fugitifs à abattre, des mecs allongés sur les toitsFor fugitives to shoot cops, niggaz layin on roof tops
pour son CREAM qu'il avait planqué dans une boîte à chaussuresfor his CREAM he stashed in a shoebox
Mais il était chaud, et la rue était remplie de jeunes tueursBut he was hot, and the strip was filled with young killers
tu ne te doutes pas, donc les flics avancent comme des chenillesyou don't suspect, so cops creep like caterpillars
Et les voleurs nés restent masqués avec des balles en plusAnd born thieves stay hooded with extra bullets
ceux qui essaient de fuir, ils touchent la colonne vertébrale, augmentent le taux de meurtresthose who try to flee they hit the vertebrae, increase the murder rate
Similaire aux tueurs à gages qui sortent des Tecs et ensuiteSimilar to hit men who pull out Tecs and then
Abattent ceux qui craquent comme des calicos mexicainsDrop those who crack like calicos from Mexican
Rappant comme des bénéficiaires encaissant des chèques à nouveauRappin like recipients cashin checks again
Retour au putain de coin sur LexingtonBack to the motherfuckin spot on Lexington

[Refrain : La Vie][Chorus: Life]
Des bébés qui pleurent, des frères qui meurent et des frères qui ne s'en sortent pasBabies crying brothers dying and brothers getting not
C'est chaud dans le quartier et tu m'as enferméShit is deep on the block and you got me locked down
dans ce monde froid, froid...in this cold, cold world...
On court des flics, on tire des ballesWe be runnin from the cops, bustin off shots
C'est chaud dans le quartier et tu m'as enferméShit is deep on the block and you got me locked down
dans ce monde froid, froid...in this cold, cold world...

[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
YoYo
Pas le temps de geler, les flics sous couverture se glissent dans le Grand PrixNo time to freeze, undercovers ease up in Grand Prix
et saisissent des paquets et mettent la thune dans leurs pochesand seize packages and pocket the currency
Des clics contrôlent les rues, des chargeurs pleins sont déversésClicks control strips full clips are sprayed
Des bandes jaunes barrent les trottoirs où les corps gisentYellow tape barricades sidewalks where bodies lay
La folie frappe à minuitMadness strikes at twelve o'clock midnight
Des gamins braqueurs au sol ont cassé la lumière de l'escalierStick up kids on the ground broke the staircase light
Et je reste harcelé, en galère pour de la petite monnaieAnd I stays harassed, scramblin for petty cash
Les flics sur mon dos, les jeunes apprennent viteJakes on my ass young bucks is learnin fast
Des 357 et des 44357's and 44's
Acheter dans les magasins de coin, leur feu déclenche les guerresBought inside corner stores, their fire sparks the wars
Des sols d'hôpital entourés par la loiHospital floors surrounded by the law
Homicide interroge pendant que les flics gardent la porteHomicide questioning while the Jakes guard the door
Mon quartier reste tendu, la loyauté donne de la force à mon équipeMy hood stay tense, loyalty puts strength in my team
Parce que la principale préoccupation des mecs, c'est le CREAMCause niggaz main concern is CREAM
Certains mecs dans la Gallant noir jaisSome niggaz in the jet black Gallant
Ont tiré sur le restaurant chinois, pour un gamin nommé LamontShot up the Chinese resteraunt, for this kid named Lamont
Je pensais qu'il était mort mais en fait il a raté un gaminI thought he was dead but instead he missed a kid
et a touché une fille de douze ans à la tête et s'est enfuiand hit a twelve year old girl in the head and then fled
Narcotiques tactiques, task force, reculez viteTactical narcotic, task force, back off fast
Parce que le boss du crime passe de l'argentCause the crime boss is passin off cash
Des extorsions, pour des portions de rue, ça crée des conflitsExtortions, for portions of streets, causes beef
Avoir des suiveurs d'Indiens essayant de jouer les chefsHavin followers of Indians trying to play Chief
Tu es témoin de la saga, des victimes et du drameYou witness the saga, casualties and drama
La vie est un script, je ne suis pas un acteur mais l'auteurLife is a script, I'm not a actor but the author
d'une opéra moderne, où le personnage principalof a modern day opera, where the main character
est du papier présidentiel, le facteur dominantis presidential paper, the dominant, factor

RefrainChorus

Escrita por: J.K. Hunter / Robert Diggs / Stevie Wonder. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección