Traducción generada automáticamente

Killah Hills 10304
Gza
Colinas Asesinas 10304
Killah Hills 10304
[Intro: RZA, GZA, Masta Killa, y Mr. Greco][Intro: RZA, GZA, Masta Killa, and Mr. Greco]
(...el arte de Shaolin)(...the skill of Shaolin)
RZA: Sí, la buena vida, ya sabes *choca el vaso*RZA: Yes the good life, you know *clinks glass*
GZA: ¿Qué carajos es eso, ángeles del infierno?GZA: What the fuck is that, hell's angels?
MKa: Ahh, Mr. Bobby Steels, Tony Starks en línea uno para Mr. Bobby SteelsMKa: Ahh Mr. Bobby Steels, Tony Starks on line one for Mr. Bobby Steels
RZA: Steels aquí, Steels aquíRZA: Steels over here, Steels over here
Paz, Starks ¿qué pasa, bebé?Peace, Starks what's going on baby?
Sí, todo está genial por aquí.Yeah everything is lovely over here.
GZA: ¿Sin zapatos y sin camisa, seguro que las colinas son el lugar?GZA: No shoes and no shirt on, sure the hills is where it's at?
RZA: Sí, el Maximillion está seguro aquíRZA: Yeah the, the Maximillion is sure here
Estoy aquí con Noodles y tengo a Lucky Hands conmigoI'm over here with Noodles and I got Lucky Hands with me
GZA: ¿Tienes soul, R&B, clásicos? ¿Toda esa mierda, verdad?GZA: You got soul, R&B, classics? All that shit right?
RZA: Sí... Greco justo delante de mí ahoraRZA: Yeah... Greco right in front of me right now
Greco está aquí parado.Greco standing right here.
Sí, tiene un maletín; ohh, OK, OK, te tengo.Yeah he has a briefcase; ohh, OK, OK I got you.
Está bien, gracias. *clic del teléfono*Aight thanks. *phone clicks*
GGh: Bobby Steels.GGh: Bobby Steels.
GZA: ¿Eh?GZA: Huh?
RZA: Sr. Greco, un placer verte, un placer verte, un placer verte.RZA: Mr. Greco, good to see you good to see you good to see you.
GGh: Un placer.GGh: A pleasure.
RZA: ¿Entonces todo está bien, todo está funcionando como planeamos?RZA: So is everything OK, is everything working as we planned?
GGh: Todo está funcionando, muy bien.GGh: Everything is working out, very nicely.
¿Tienen el efectivo, veinte mil dólares?Do you have the cash, twenty-thousand dollars?
GZA: Sería bueno tener un poco de brisa.GZA: Be nice to have a little breeze.
Que pase de largo, que se jodan los polis.Breeze on by fuck the cops.
RZA: ¿Tenemos el efectivo? No tenemos que hablar de eso, hey heyRZA: Do we have the cash? We don't have to talk that, hey hey
GZA: ¡Vete a la mierda con esa mierda de ángeles del infierno!GZA: Get the fuck outta here with that hell's angels bullshit!
RZA: Tenemos el efectivo, sabemos que el efectivo rige todo alrededor de este hijo de putaRZA: We got the cash we know Cash Rules Everything Around this Motherfucker
Umm, déjame preguntarte...Umm, let me ask you...
GZA: ¡Vete a la mierda de aquí!GZA: The fuck outta here!
GGh: ¿Tienen el monto completo? ¿Veinte mil como acordamos?GGh: Do you have the full amount? Twenty thousand as we agreed upon?
GZA: Malditos bastardos del infierno.GZA: Fucking hell's bastards.
RZA: Permíteme hacerte una pregunta, Sr. Greco --RZA: Let me ask you a question Mr. Greco --
¿Conoces a un tal Don Rodriguez?Do you know a a Don Rodriguez?
GGh: No conozco a esa persona.GGh: I know no such person.
RZA: ¿Don Rodriguez del Bronx? ¿Don Rodriguez?RZA: Don Rodriguez from the Bronx? Don Rodriguez?
GGh: No sé de quién estás hablando.GGh: I don't know who you're talking about.
RZA: Creo que sí lo conoces porque tu maldito amigo DonRZA: I think you do know him cause your fuckin friend Don
está en la comisaría ciento veinte cantandois down at one-twenty precinct right now singing
como un maldito pájaro.his fuckin ass like a fuckin bird.
GZA: Vida de un traficante de drogasGZA: Life of a drug dealer
RZA: Los malditos tipos están llegandoRZA: The fuckin guys is comin
GGh: ¿Le crees?GGh: Do you believe him?
*comienza la música**beat drops*
[GZA][GZA]
Colinas asesinas 10304Killah hills 10304
Restaurantes en vigilanciaRestaurants on a stake-out
Así que ordena la comida para llevarSo order the food to take out
Caos, afuera del restaurante Spar'sChaos, outside Spar's steakhouse
Mantén el poder, siento que el trato se ha echado a perderMaintain the power, I feel the deal's gone sour
Negro Mr. Wedding, llega jodidamente media hora tardeNigga Mr. Wedding, late a fuckin half hour
Y su hombre que compró tierras de Tony StarksAnd his man who bought land from Tony Starks
Mientras él estaba contratando trabajos de albañilería en parques de la ciudadWhile he was contractin bricklayin jobs in city parks
es un prestamista, las chicas recaudan mil por un dedohe's a loan shark, bitches raise a grand to a finger
En una prenda que está estirada, cosida como SingerIn a garment that's stretched, got it sewn like Singer
Porque toda esa charla de blasfemia este chico detrás de míCause all that talk blasphemy this kid after me
por el atraco, en una fábrica de abrigos Burlingtonfor the heist, in a Burlington Coat Factory
Al diablo, se volvió una serpiente así que mi negro Cash robó a su copilotoFuck it, he turned snake so my nigga Cash stole his copilot
que solía conducir como sacos de cocaína en esta remotawho used to drive like sacks of blow on this remote
zona, la llamamos Isla del Hombre Muertoarea, we label Dead Man's Island
Doscientas millas al sur de TailandiaTwo hundred miles South from Thailand
Justo en los muelles, tengo los yates hechos a medidaRight off the docks, I got the various custom made yachts
Parcelas de entierro, para mis negros alcanzados por disparos fatalesBurial plots, for my niggaz hit with fatal shots
No necesitamos disparar en la escenaThere's no need for us to spray up the scene
Uso menos hombres, mierda más poderosa para mi equipoI use less men, more powerful shit for my team
Como mi hombre Muhammad de AfganistánLike my man Muhammad from Afghanistan
Creció en Irán, el negro dirige un quiosco de barrioGrew up in Iran, the nigga runs a neighborhood newsstand
Un salvaje del Medio Oriente, especialista en bombasA wild Middle Eastern, bomb specialist
Iniciado, a los once para ser un terroristaIntiated, at eleven to be a terrorist
Colocaba bombas en botellas de champánHe set bombs in bottles of champagne
Y cuando los negros destapaban la botella, perdían la mitad de sus cerebrosAnd when niggaz popped the cork, niggaz lost half they brains
Como este ex trabajador, intentó contrabandear media llaveLike this ex-worker, tried to smuggle a half a key
en su pierna izquierda, incluso se sometió a cirugíain his left leg, even underwent surgery
Dicen que su cojera pirata lo delatóThey say his pirate limp gave him away
Cuando los federales lo apresuraron, pasando por Aduanas de EE. UU.As the feds rushed him, comin through U.S. Customs
Ahora mira quién está en el estrado cantando, un conocido sopranoNow look whose on the witness stand singin, a well known soprano
Un éxito rotundo de Sammy GravanoA smash hit from Sammy Gravano
aquí está el plan mínimo para el golpe, doscientos milhere's the plan minimum for the hit, two hundred grand
Medio tiempo en el juego disparando a los negros desde las gradasHalf time at the game blastin niggaz out the stands
Los francotiradores alcanzan al fiscal, los jueces son enviadosThe sharp-shooters hit the prosecutor, judges are sent
Fotografías de sus esposas bañándosePhotographs of they wives takin baths
Junto con un maletín lleno de un millón y medio, ese es el sobornoAlong with briefcase filled with one point five, that's the bribe
Tómalo o comete suicidioTake it or commit suicide
Primera regla, cualquiera que trame sobre el oro en SiriaFirst rule, anyone who schemes on the gold in Syria
Quiero que sus intestinos delgados sean arrancados desde el interiorI want they small intestines ripped from the interior
Tengo un precio por esas joyas, envíalas por cargaI got a price for those jewels, ship em freight cargo
No olvides lavar la crema a través de Wells FargoDon't forget to launder the cream through Wells Fargo
Puertorriqueños procesando para la llamada de Costa RicaRicans processing for the call of Costa Rica
Cuatrocientos barriles de éterFour hundred barrels of ether
Doscientas libras de marihuanaTwo hundred pounds of reefer
y cincuenta inmigrantes con visas falsasand fifty immigrants with fake Visas
Vida de un traficante de drogasLife of a drug dealer
Colinas asesinas, 10304Killah hills, 10304
La saga continúaThe saga continues



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: