Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 307

Wu-chronicles: Chapter I

Gza

Letra

Crónicas Wu: Capítulo I

Wu-chronicles: Chapter I

[D'Angelo][D'Angelo]
Bebés muriendo, mamás llorando, y los idiotas saliéndose con la suyaBabies dyin, moms cryin, and punks gettin off
La mierda es profunda en la cuadra y me tienes encerradoShit is deep on the block and you got me locked down
En este frío, frío mundo...In this cold, cold world...

[GZA][GZA]
Era la noche antes de Año Nuevo, y en los malditos proyectosIt was the night before New Year's, and all through the fuckin projects
Ninguna pistola estaba en silencio, ni siquiera un tecNot a handgun was silent, not even a tec
Los forasteros están atrapados, por enemigos que infunden miedoOutsiders is stuck, by enemies who put fear
Y dispararon en el acto antes de que llegaran los cerdosAnd blasted on the spot before the pigs were dere
Sabes que los ladrones de capuchas, francotiradores, sin novedad, a la vista, al diablo con el azul y blancoYou know hoods robbers snipers new in sight fuck blue and white
Escapan antes de que destellen las malditas lucesThey escape before them flash the fuckin lights
Disparos, rompen los cristales de las ventanas del primer pisoGunshots, shatter first floor window panes
Las balas caen al suelo y manchan de sangre el juego de dadosShells hit the ground and blood stained the dice game
Ya sea que estés quebrado, calisténico, cualquier estilo que elijasWhether broke callisthetic, any style you set it
Golpea a los tipos sin dientes, físicamente destrozados como gansosBeat niggas toothless, physically cut up like gooses
Pero con hierro a su lado, los matones no aceptan excusasBut with iron on the side thugs took no excuses
Por lo tanto, tus cincuenta y dos manzanas de la mano eran inútilesTherefore, your fifty-two handblocks was useless
Los collares fueron arrancados de los cuellos, cicatrices en las gargantasLinks was snatched off necks, scars on throats
Chaquetas tomadas, después de que las balas rasgaran los abrigosJackets took, after bullet rips through coats
Contra aquellos que sintieron el frío del acero que los hizo doblarseAgainst those who felt the cold from the steel made em fold
Y chillar, una vez que el metal golpeó la sien de su caraAnd squeal, once the metal hit the temple of his grill
Trabajador de la construcción, atrapado por su bombaConstruction worker, who was caught for his bomber
Sin tiempo para balancear el martillo que colgaba de su granjeroNo time to swing the hammer that was hangin from his Farmer's
Y es raro cómo algunos tipos reciben balasAnd it's bugged how some niggas catch slugs
Y los bolsillos vaciados de todo excepto de recibos de pagoAnd pockets dug from everything except check stubs
Y suena mal como guerras en BrownsvilleAnd it does, sound ill like wars in Brownsville
O robos fatales en Red Hook donde los federales buscanOr fatal robberies in Red Hook where feds look
A fugitivos para disparar a policías, tipos tendidos en los techosFor fugitives to shoot cops, niggas layin on roof tops
Por su CREAM que escondió en una caja de zapatosFor his CREAM he stashed in a shoebox
Pero estaba caliente, y la calle estaba llena de jóvenes asesinosBut he was hot, and the strip was filled with young killers
No sospechas, así que los polis se arrastran como orugasYou don't suspect, so cops creep like caterpillars
Y los ladrones natos se mantienen encapuchados con balas extraAnd born thieves stay hooded with extra bullets
Aquellos que intentan huir golpean la vértebra, aumentan la tasa de asesinatosThose who try to flee they hit the vertebrae, increase the murder rate
Similar a los sicarios que sacan tecs y luegoSimilar to hit men who pull out tecs and then
Eliminan a aquellos que actúan como si fueran flujos tailandeses de mexicanosDrop those who act like Thai flows from Mexican
Rápido, como destinatarios cobrando cheques de nuevoRabbit, like recipients cashin checks again
De vuelta al maldito lugar en LexingtonBack to the motherfuckin spot on Lexington

Coro 2XChorus 2X

[Inspectah Deck][Inspectah Deck]
EyYo
Sin tiempo para congelarse, los encubiertos se acercan en Grand PrixsNo time to freeze, undercovers ease up in Grand Prixs
Y confiscan paquetes y se quedan con la plataAnd seize packages and pocket the currency
Grupos controlan tiras, se rocían clips completosClicks control strips full clips are sprayed
Cintas amarillas bloquean las aceras donde yacen los cuerposYellow tape barricades sidewalks where bodies lay
La locura golpea a las doce de la medianocheMadness strikes at twelve o'clock midnight
Los ladrones en el suelo rompen la luz de la escaleraStick up kids on the ground broke the staircase light
Y yo sigo siendo acosado, luchando por unas monedasAnd I stays harassed, scramblin for petty cash
Los polis en mi cola, los jóvenes aprenden rápidoJakes on my ass young bucks is learnin fast
357's y 44's357's and 44's
Comprados en tiendas de la esquina, provocan chispas de fuego para guerrasBought inside corner stores, provide fire sparks for wars
Pisos de hospital rodeados por la leyHospital floors surrounded by the law
Interrogatorios de homicidio mientras los polis guardan la puertaHomicide questioning while the jakes guard the door
Mi barrio sigue tenso, la lealtad fortalece a mi equipoMy hood stay tense, loyalty puts strength in my team
Porque la principal preocupación de los tipos es la CREAMCause niggas main concern is CREAM
Algunos tipos en un Galant negro azabacheSome niggas in the jet black Gallant
Acribillaron el restaurante chino, por este chico llamado LamontShot up the Chinese resteraunt, for this kid named Lamont
Pensé que estaba muerto pero en cambio falló a un chicoI thought he was dead but instead he missed a kid
Y le dio a una niña de doce años en la cabeza y luego huyóAnd hit a twelve year old girl in the head and then fled
Narcóticos tácticos, fuerza de tarea, retrocedan rápidoTactical narcotic, task force, back off fast
Porque el jefe del crimen está pasando el dineroCause the crime boss is passin off cash
Extorsiones, por porciones de calles, causan conflictosExtortions, for portions of streets, causes beef
Con seguidores de indios tratando de ser el jefeHavin followers of Indians trying to play Chief
Eres testigo de la saga, bajas y dramaYou witness the saga, casualties and drama
La vida es un guion, no soy un actor sino el autorLife is a script, I'm not a actor but the author
De una ópera moderna, donde el personaje principalOf a modern day opera, where the main character
Son los papeles presidenciales, el factor dominanteIs presidential papers, the dominant factor

CoroChorus


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección