Traducción generada automáticamente
Glitch
Gzuz
Glitch
Glitch
Coup de pied, Malle, je me fais flasherKickdown, Malle, werd' geblitzt
Elle me fait du cerveau, parce qu'elle a du flairSie gibt mir Brain, weil sie hat Grips
Interdiction à vie, même chez SixtLebenslange Sperre, auch bei Sixt
Cette vie ressemble à un glitchDieses Leben fühlt sich an als wär's ein Glitch
Billets en classe affaires pour les pourboiresBusiness-Class-Tickets für die Tips
Elle veut voler plus haut, parce qu'elle aime les tripsSie will höher fliegen, weil sie steht auf Trips
Haut et bas, à partir d'aujourd'hui on mixeUp and down, ab heute wird gemixt
Cette vie ressemble à un glitchDieses Leben fühlt sich an als wär's ein Glitch
Aube grise, je regarde la Daydate (hein ?)Morgengrau'n, ich schau' auf die Daydate (he?)
Monster truck, écrase tout ce qui se met en travers (ouais)Monstertruck, überroll', was im Weg stеht (yes)
Je viens de coups, je viens de fractures, je viens de TPs (haha)Komm' von Schüssen, komm' von Brüchen, komm' von TPs (haha)
Juste un gars de Saint Pauli qui trace son chemin (ouais)Nur еin Junge aus Saint Pauli, der sein'n Weg geht (ja)
Hier Malle, aujourd'hui Munich, demain ZurichGestern Malle, heute Munich, morgen Zürich
Un style de vie fou, ça me semble naturel (tout à fait normal)Geisteskranker Lifestyle wirkt für mich natürlich (ganz normal)
Vendredi soir, un beau cul, comme une citrouille (woah)Freitagabend, geiler Arsch, so wie ein Kürbis (woah)
Elle n'a pas de dignité, pourtant je le ferais (je le ferais)Sie hat keine Würde, trotzdem würd' ich (würde)
On s'est endormis sur le siège du DaimlerWir sind eingenickt auf dem Daimler-Sitz
Je tire un, deux, j'ai une idée de génieBaller' ein, zwei, hab' ein Geistesblitz
La vie est un glitch, elle veut quelques photosLife's a glitch, sie will ein paar Pics
Mais je reste comme je suis et je ne montre pas mon visageDoch ich bleibe wie ich bin und zeige kein Gesicht
Coup de pied, Malle, je me fais flasherKickdown, Malle, werd' geblitzt
Elle me fait du cerveau, parce qu'elle a du flairSie gibt mir Brain, weil sie hat Grips
Interdiction à vie, même chez SixtLebenslange Sperre, auch bei Sixt
Cette vie ressemble à un glitchDieses Leben fühlt sich an als wär's ein Glitch
Billets en classe affaires pour les pourboiresBusiness-Class-Tickets für die Tips
Elle veut voler plus haut, parce qu'elle aime les tripsSie will höher fliegen, weil sie steht auf Trips
Haut et bas, à partir d'aujourd'hui on mixeUp and down, ab heute wird gemixt
Cette vie ressemble à un glitchDieses Leben fühlt sich an als wär's ein Glitch
Tellement de fois dans la merde, je m'en fous, on va fumer un joint (allez, un)So oft reingeschissen, scheiß' drauf, lass ma' ein'n kiffen (komm, ein'n)
Je dors sur un coussin en soie comme si je n'avais pas de conscience (haha)Schlaf' auf dem Seidenkissen als hätte ich kein'n Gewissen (haha)
De pousser des pierres, rimes qui kickent sur les côtes blanches (haha)Von Steine drücken, Reime kicken zu den weißen Küsten (haha)
Un modèle Victoria's Secret veut maintenant révéler son secretVictoria-Secret-Model will jetzt ihr Geheimnis lüften
Au bar de la piscine, vodka-soda, Bossa Nova (ouais)An der Poolbar Wodka-Soda, Bosanova (yeah)
Shots de Sambuca, un peu de coke, pas de Coca-Cola (hrr)Shots Sambuca, bisschen Coke, kein Coca-Cola (hrr)
Sprite est [?], pas de Burberry (ouais), trop de fesses pour des jeans skinny (woah)Sprite ist [?], kein Burberry (ja), arsch zu fett für Röhrenjeans (woah)
J'arrive dans chaque code postal, la ville brûle comme lors d'une victoire au derbyKomm' in jede Postleitzahl, die Stadt brennt wie beim Derby-Sieg
On s'est endormis sur le siège du DaimlerWir sind eingenickt auf dem Daimler-Sitz
Je tire un, deux, j'ai une idée de génieBaller' ein, zwei, hab' ein Geistesblitz
La vie est un glitch, elle veut quelques photosLife's a glitch, sie will ein paar Pics
Mais je reste comme je suis et je ne montre pas mon visageDoch ich bleibe wie ich bin und zeige kein Gesicht
Coup de pied, Malle, je me fais flasherKickdown, Malle, werd' geblitzt
Elle me fait du cerveau, parce qu'elle a du flairSie gibt mir Brain, weil sie hat Grips
Interdiction à vie, même chez SixtLebenslange Sperre, auch bei Sixt
Cette vie ressemble à un glitchDieses Leben fühlt sich an als wär's ein Glitch
Billets en classe affaires pour les pourboiresBusiness-Class-Tickets für die Tips
Elle veut voler plus haut, parce qu'elle aime les tripsSie will höher fliegen, weil sie steht auf Trips
Haut et bas, à partir d'aujourd'hui on mixeUp and down, ab heute wird gemixt
Cette vie ressemble à un glitchDieses Leben fühlt sich an als wär's ein Glitch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gzuz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: