Traducción generada automáticamente
Optimal
Gzuz
Óptimo
Optimal
En el mejor de los casos, no queda nadie
Im Optimalfall bleibt keiner liegen
La vida en el cable tiene 187
Leben auf dem Drahtseil das’ 187
¿Va de manera óptima? Tomaré mi broche esta noche
Läuft es optimal mach ich heute Nacht mein Schnapp
Empaqueta algunas novias en V8 y vuelve a inflar el botín
Pack paar Bräute in V8 und mach die Beute wieder platt
Lo gasto todo, todo sonido y humo
Ich gebe alles aus, alles Schall und Rauch
Hazme presidente, ¿qué Merkel? Yo también puedo
Mach mich zum Präsidenten, was die Merkel? Kann ich auch!
Desecha a la zorra, el cannabis se vuelve legal
Schmeiß die Schlampe raus, Cannabis wird legal
Y no tienes que pagar nada por autobús y tren
Und für Bus und Bahn brauchst du gar nichts zu bezahlen
Óptimo, déjala soplar, no quiero un beso de esa zorra
Optimal, lass sie blasen, will kein Kuss von dieser Schlampe
Debido a que la realidad se ve diferente, la frustración te impulsa a repostar
Denn die Wirklichkeit sieht anders aus, der Frust treibt dich zur Tanke
No, no hablo, estoy negociando, este Benz está pagado
Nein, ich rede nicht, ich handel, dieser Benz hier ist bezahlt
Y sí, amo a mi padre, pero 50 centavos estaban ahí para mí
Und ja, ich liebe mein' Papa, doch 50 Cent war für mich da
(Sí, sí) Cómo las zorras se aferran a mi presto
(Ja, ja) Wie sich die Schlampen an mein' Presto klammern
Dispara un poco de Testo, dispara como un martillo
Bisschen Testo ballern, ballern wie ein Presslufthammer
Siempre abierto al fraude de seguros
Bin immer offen für Versicherungsbetrug
Quien envenena a nuestra juventud, no tengo nada que ver con ello
Wer vergiftet unsere Jugend, ich hab nichts damit zu tun
El rap alemán está desangrándose en el asiento trasero
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Lo llevo al médico o le empujaré una bala
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Y dicen, Gzuz, que estás envenenando a nuestra juventud
Und sie sagen, Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!
Pero en el mejor de los casos, no tengo nada que ver con ello
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
El rap alemán está desangrándose en el asiento trasero
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Lo llevo al médico o le empujaré una bala
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Y dicen, Gzuz, que estás envenenando a nuestra juventud
Und sie sagen, Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!
Pero en el mejor de los casos, no tengo nada que ver con ello
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Estuve solo durante unos meses
War ein paar Monate einsam
Estoy de vuelta en la pantalla
Bin wieder zurück auf der Leinwand
Bebe brandy al aire libre
Trinke Weinbrand auf dem Freigang
Por favor, dime qué debo fallar
Bitte sag mir, woran soll ich scheitern
Continúa, siempre
Es geht weiter, immer weiter
Dime ma', ¿me extrañaron todos?
Sag ma', habt ihr mich alle vermisst?
Digga, cállate la boca, ahora vengo
Digga, shut the fuck up, jetzt komm ich
Agarra y empaca el veneno (chasquido)
Mache Schnapp und verpacke das Gift (Schnapp)
LX! Todo lo que cuenta sigue siendo efectivo aquí
LX! Alles, was zählt, ist hier immer noch Bares
Perdedor del día, ganador del año
Verlierer des Tages, Gewinner des Jahres
La voz de la carretera
Die Stimme der Straße
Una vida es que, entre coches de choque y penas de prisión
Ein Leben ist das, zwischen Autoscooter und Haftstrafen
Durante el día, los groupies disparando afuera
Tagsüber draußen die Groupies am ballern
Y luego vuelve a dormir en la cárcel por la noche
Und abends dann wieder im Knast schlafen
Compra zapatos nuevos, camina por la ciudad
Neue Schuhe kaufen, durch Stadt laufen
Arco grande alrededor de la caca
Große Bogen um die Kackhaufen
Pistest aleatorio, así que nada pasa con fumar hachís
Stichprobenartige Pisstests, also nichts ist mit Hasch rauchen
Me siento bien, casi estoy fuera
Ich fühle mich gut, ich bin fast draußen
Los laterales están recién afeitados
Die Seiten sind frisch rasiert
Me benefizo de las personas que necesitan tasch
Ich profitiere von Menschen, die Tasch brauchen
Porque no me interesa
Weil es mich nicht interessiert
Nunca he estudiado ni aprendido nada
Hab nie studiert und auch nichts gelernt
Pero necesito mil más cada mes
Doch brauch jeden Monat einen Tausender mehr
¿Mil más? Mil más
Tausender mehr? Ein Tausender mehr
Estoy en el sofá y la mujer detrás de la estufa
Ich auf der Couch und die Frau hinterm Herd
Digga, tantas caras nuevas, pero el espasmo no puede rapear
Digga, so viele neue Gesichter, aber die Spasten können nicht rappen
¿Así que lo llevaremos al hospital ahora?
Also bringen wir ihn jetzt noch ins Krankenhaus?
¿O simplemente dejamos que mate?
Oder lassen wir ihn einfach verrecken?
El rap alemán está desangrándose en el asiento trasero
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Lo llevo al médico o le empujaré una bala
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Y dicen, Gzuz, que estás envenenando a nuestra juventud
Und sie sagen, Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!
Pero en el mejor de los casos, no tengo nada que ver con ello
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
El rap alemán está desangrándose en el asiento trasero
Deutscher Rap liegt auf dem Rücksitz am Verbluten
Lo llevo al médico o le empujaré una bala
Bring ich ihn zum Arzt oder drück ich ihm ’ne Kugel
Y dicen: ¡Gzuz, estás envenenando a nuestra juventud!
Und sie sagen: Gzuz, du vergiftest unsere Jugend!
Pero en el mejor de los casos, no tengo nada que ver con ello
Doch im Optimalfall hab’ ich nichts damit zu tun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gzuz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: