Traducción generada automáticamente
Was Hast Du Gedacht
Gzuz
Qu'est-ce que tu pensais
Was Hast Du Gedacht
Tu pensais que je rigolais, mais personne ici ne ritDu hast gedacht, ich mache Spaß, aber keiner hier lacht
Regarde autour de toi, toutes les armes sont chargéesSieh dich mal um, all die Waffen sind scharf
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Il y a quelques années, je n'avais rien du toutNoch vor paar Jahren hab' ich gar nix gehabt
Tout a fonctionné, ouais, j'ai réussiAlles geklappt, ja, ich hab' es geschafft
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Tu amènes ta meuf à un concert liveBringst deine Alte zu 'nem Live-Konzert mit
Et après, elle te fait une pipe sous le siège passagerUnd danach bläst sie unterm Beifahrersitz
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Chacun doit payer pour ses actesJeder muss für seine Taten bezahlen
Mais d'ici là, mec, je fais le pleinDoch bis dahin, Digga, mache ich Schnapp
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Ils demandent, "Gzuz, c'est vrai ce que tu rappes ?"Sie fragen, „Gzuz, ist das echt, was du rappst?“
Et rien que pour la question, je te mets une claque (bam)Und alleine für die Frage gibt's direkt mal ein Brett (bam)
Amène ta meuf, elle va se faire déchirer dans le backstageBring deine Alte mit, sie wird im Backstage zerfetzt
C'est normal, après, la sextape atterrit sur le netGanz normal, danach landet dann das Sextape im Netz
Chaque jour un problème, le milieu c'est ma vieJeden Tag ein Problem, das Milieu ist mein Leben
On ne peut pas vraiment choisir beaucoup d'options, continueMan kann nicht sehr viele Möglichkeiten wählen, mach weiter
Soit ça suffit pour une belle vie richeEntweder langt es für ein schönes, reiches Leben
Et sinon, Jack est la solution aux problèmes, c'est simpleUnd wenn nicht, ist Jack die Lösung für Probleme, so einfach
Des tours en V8, c'est mon programme de fitness iciRunden im V8 sind hier mein Fitnessprogramm
Tout en dessous de cent K, ça ne m'intéresse pas, merciAlles unter hundert K ist für mich nicht interessant, vielen Dank
Va en enfer ou suce ma bite, je m'en fousFahr zur Hölle oder friss meinen Schwanz, mir egal
Ce couplet fait avancer mon businessDieser Part hier treibt mein Business voran
Tu pensais que je rigolais, mais personne ici ne ritDu hast gedacht, ich mache Spaß, aber keiner hier lacht
Regarde autour de toi, toutes les armes sont chargéesSieh dich mal um, all die Waffen sind scharf
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Il y a quelques années, je n'avais rien du toutNoch vor paar Jahren hab' ich gar nix gehabt
Tout a fonctionné, ouais, j'ai réussiAlles geklappt, ja, ich hab' es geschafft
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Tu amènes ta meuf à un concert liveBringst deine Alte zu 'nem Live-Konzert mit
Et après, elle te fait une pipe sous le siège passagerUnd danach bläst sie unterm Beifahrersitz
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Chacun doit payer pour ses actesJeder muss für seine Taten bezahlen
Mais d'ici là, mec, je fais le pleinDoch bis dahin, Digga, mache ich Schnapp
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Je vis le cliché, toutes les choses qui collent au schémaIch lebe das Klischee, alle Sachen, die ins Schema passen
Des gars en blousons en cuir, des paquets dans des sacs IKEAJungs in Lederjacken, Batzen in IKEA-Taschen
Faire quelques erreurs, c'est comme ça qu'on fait gonfler les dossiersEin paar Fehler machen, so wachsen die Täterakten
Et avant qu'ils ne t'arrêtent, vite, lave le fricUnd bevor sie dich verhaften, schnell die Knete waschen
Seulement la famille, c'est tout ce que j'aime (187)Nur die Familie, das ist alles, was ich liebe (187)
Tu connais mes motivations, attitude asocialeDu kennst meine Motive, asoziale Attitüde
Sois sûr que je tire si je ne gagne plus rienSei dir sicher, dass ich schieße, wenn ich gar nichts mehr verdiene
Elle parle de sentiments, Gazi devient fouSie labert von Gefühlen, Gazi kriegt die Krise
Latz sur la vitrine, on mélange de l'Emma dans le verreLatz auf der Vitrine, mischen Emma im Glas
Je vois son cul et ses seins et je deviens émotifIch seh' ihren Arsch und ihre Titten und werd' emotional
Le solde est bon et la Benz est pleineDer Kontostand stimmt und der Benz ist getankt
Si je tombe malade, je vais au sauna, je fais un programme bien-êtreWerd' ich krank, geh' ich Saunaclub, mach' Wellnessprogramm
Tu pensais que je rigolais, mais personne ici ne ritDu hast gedacht, ich mache Spaß, aber keiner hier lacht
Regarde autour de toi, toutes les armes sont chargéesSieh dich mal um, all die Waffen sind scharf
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Il y a quelques années, je n'avais rien du toutNoch vor paar Jahren hab' ich gar nix gehabt
Tout a fonctionné, ouais, j'ai réussiAlles geklappt, ja, ich hab' es geschafft
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Tu amènes ta meuf à un concert liveBringst deine Alte zu 'nem Live-Konzert mit
Et après, elle te fait une pipe sous le siège passagerUnd danach bläst sie unterm Beifahrersitz
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?
Chacun doit payer pour ses actesJeder muss für seine Taten bezahlen
Mais d'ici là, mec, je fais le pleinDoch bis dahin, Digga, mache ich Schnapp
Eh, qu'est-ce que tu pensais ?Ey, was hast du gedacht?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gzuz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: