Traducción generada automáticamente

Amiga Date Cuenta (part. Thalia)
Ha*Ash
Amie, Réveille-toi (feat. Thalia)
Amiga Date Cuenta (part. Thalia)
On a presque ri la première fois qu'on a découvert çaCasi nos reímos la primera vez que lo descubrimos
La deuxième passe, la troisième c'est un chemin vers le videLa segunda pasa, la tercera es un camino al vacío
Entre jupes et jupes, il t'a menti comme un gaminEntre falda y falda, él te ha ido mintiendo como miente un niño
Et il n'est plus un gamin, oh, nonY él ya no es un niño, oh, no
Moi, qui suis ton amie, je te le dis en face : Ouvre bien les yeuxYo, que soy tu amiga, te digo de frente: Abre bien los ojos
J'ai été à ta place, perdant quand tu as tout miséYo he estado en tu lugar, perdiendo cuando lo apostaste todo
Je sais que ça t'inquiète quand les gens parlent sans tabousSé que te preocupa cuando habla la gente sin tabús
Mais rien n'importe, rien n'importe plus que toiPero nada importa, nada importa más que tú
S'il ne mérite pas ton amour, amour, amour, ma chère amie, n'hésite plus à le quitterSi él no merece tu amor, amor, amor, amiga mía, ya no dudes en dejarlo
Car ton temps est ce qu'il y a de plus précieuxQue tu tiempo es lo más caro
Si ça peut servir, je suis là pour toiSi de algo sirve, aquí estoy yo
Pour te donner du couragePara llenarte de valor
Oui, pour l'oublier, ce soir on doit prendre toute la nuitSi, pa' olvidarlo, hoy tenemos que tomar la noche entera
Ici je suis à tes côtésAquí me tienes a tu lado
Loin de ce salaudLejos de ese desgraciado
Les amies, c'est fait pour çaLas amigas pa' eso estamos
J'ai déjà été dans tes chaussures, enchaînée à un mauvais amourYo ya estuve en tus zapatos, amarrada a un mal amor
Amie, réveille-toiAmiga, date cuenta
Ne laisse pas ça t'arriver comme ça m'est arrivéQue no te pase como me pasó
Oh là là, oh là làAy, ay, ay
N'ose même pas lui envoyer un message, interdit de l'appelerNi se te ocurra mandarle un mensaje, prohibido marcarle
N'oublie pas tous les mensonges que ce lâche a racontésQue no se te olvide todas las mentiras que dijo el cobarde
C'est un dragueur, ça c'est clair, pourquoi douter de lui ?Es un ojo alegre, eso queda claro, ¿para qué dudarle?
Celui qui t'aime vraiment, jamais ne se moquera de toiQuien te ama bien, nunca de ti se va a burlar
S'il ne mérite pas ton amour, amour, amour, ma chère amie, n'hésite plus à le quitterSi él no merece tu amor, amor, amor, amiga mía, ya no dudes en dejarlo
Car ton temps est ce qu'il y a de plus précieuxQue tu tiempo es lo más caro
Si ça peut servir, je suis là pour toiSi de algo sirve, aquí estoy yo
Pour te donner du couragePara llenarte de valor
Oui, pour l'oublier, ce soir on doit prendre toute la nuitSi, pa' olvidarlo, hoy tenemos que tomar la noche entera
Ici je suis à tes côtésAquí me tienes a tu lado
Loin de ce salaudLejos de ese desgraciado
Les amies, c'est fait pour çaLas amigas pa' eso estamos
J'ai déjà été dans tes chaussures, enchaînée à un mauvais amourYo ya estuve en tus zapatos, amarrada a un mal amor
Amie, réveille-toiAmiga, date cuenta
Ne laisse pas ça t'arriver comme ça m'est arrivéQue no te pase como me pasó
Amie, réveille-toiAmiga, date cuenta
Ne laisse pas ça t'arriver comme ça m'est arrivéQue no te pase como me pasó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ha*Ash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: