Transliteración y traducción generadas automáticamente
Amanecer
Dawn
En esa mirada fuerte y brillante siempre he admirado
そのつよいひかるまなざしにいつもあこがれている
sono tsuyoi hikaru manazashi ni itsumo akogarete iru
Aunque las lágrimas empapen mis mejillas, eso no es debilidad
なみだがほほをぬらしてもそれはよわさじゃないよ
namida ga hoho wo nurashite mo sore wa yowasa janai yo
No cuentes las cosas que no puedes hacer, solo sigue caminando
できないことかぞえたりしないでただあるけばいいよ
dekinai koto kazoetari shinai de tada arukeba ii yo
No hay noches eternas, incluso si llueve
えいえんにつづくよるはないよたとえあめふりでも
eien ni tsuzuku yoru wa nai yo tatoe amefuri demo
Poco a poco, pero las cosas cambian, el olor del viento se intensifica
すこしずつだけどかわっていくよすぎるかぜのにおい
sukoshizutsu dakedo kawatte yuku yo sugiru kaze no nioi
Sí, el camino continúa
そうみちはつづいてるよ
sou michi wa tsuzuiteru yo
'Adiós', nunca dejaré que esa tristeza se escape
"さよなら\"そんなかなしみはけしてはなたないから
"sayonara" son'na kanashimi wa kesshite hanatanai kara
Aunque el atardecer traiga oscuridad, no me siento desamparado
ゆうぐれがやみをつれてきてもこころぼそくはないよ
yuugure ga yami wo tsurete kite mo kokorobosoku wa nai yo
No pienses en pelear solo, está bien
ひとりきりでたたかおうなんておもわないでいいよ
hitorikiri de tatakaou nante omowanai de ii yo
Cuando las estrellas en el cielo desaparecen débilmente, parece que se van a perder
そらのほしたちがうすくきえてみうしなえそうなとき
sora no hoshitachi ga usuku kiete miushinaisouna toki
Seguramente en un momento... un poco más, ya casi llega, es la llegada de la mañana
きっとあとすこし...もうすこしでくるよそれはあさのおとずれ
kitto ato sukoshi... mou sukoshi de kuruyo sore wa asa no otozure
En este mundo que parece continuar para siempre, incluso ahora puedo volar
どこまでもつづくこのせかいでいまにもとべそうな
dokomademo tsuzuku kono sekai de ima ni mo tobesouna
Te estoy viendo, te estoy viendo aquí, abrazando un sentimiento brillante
きみをみてるよここでみてるよまぶしいきもちだいて
kimi wo miteru yo koko de miteru yo mabushii kimochi daite
Sí, siempre estaré a tu lado
そういつもそばにいるよ
sou itsumo soba ni iru yo
No hay noches eternas, incluso si llueve
えいえんにつづくよるはないよたとえあめふりでも
eien ni tsuzuku yoru wa nai yo tatoe amefuri demo
Poco a poco, pero las cosas cambian, el olor del viento se intensifica
すこしずつだけどかわっていくよすぎるかぜのにおい
sukoshizutsu dakedo kawatte yuku yo sugiru kaze no nioi
En este mundo que parece continuar para siempre, podemos caminar tomados de la mano
どこまでもつづくこのせかいでふたりてをつないであるいていける
dokomade mo tsuzuku kono sekai de futari te wo tsunaide aruite yukeru
Porque ese milagro nos está observando
そんなきせきがみまもってくれるから
son'na kiseki ga mimamotte kureru kara
Ya no es necesario tener miedo
もうこわがらなくていいよ
mou kowagaranakute ii yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de .Hack//Tasogare no Udewa Densetsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: