Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.155
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Af Echad

Ein li af echad...

Leg'veret Levi shuv hayah mazal
misken Eli ba'alah kol yom chozer
umlal
hayeled shuv kibel shlili
vepartzu lahem le'oto
vehash'chenim hachamsin hagisim
od reg'a yeshag'u oto
ve'ishto leyado mah hi menajeset
bli lach'shov habreh
hafuchah letoch haleset
"nir'ah otach ta'izi leyabev
achsahv ani mevi sakin
sam otach oto balev"
kasheh lo vera lo vezeh ba galim galim
chutz mizeh mimeile
yesh lah chara shel chaim
kol hash'chunah shoma'at
kol hash'chunah yoda'at
aval bim'kom ledaber
mitchapsim kulam lid'la'at.

Ein li af echad...
Shir, lu haya li rak shir,
shir lashir oto baboker
Shir, lu haya li rak shir,
lashir oto ba'erev.

Menashe hamagniv hayah met lezayen
kvar nishbar lo hazayin
tarti mishma milashevet vele'onen
az hu yotze im chaverim la'ir
yesh yam shel kusiot hamagavan nadir
matzik lemeltzarit shesham'a shehi notenet
"kshe'at omere lo lemah at mitkavenet?"
habirah barosh uMenashe merutzah
hopps shole'ach yad yamin al ever hachazeh
betach shehi bashuk aval
mah hi telech lamishtarah?
Shalosh milim yagidu lah sham: "Ha Ha Ha!"

Ein li af echad....
Pa'amon, lu haya li pa'amon,
pa'amon letzaltzel bo baboker
pa'amon, lu haya li pa'amon,
letzaltzel bo ba'erev.

Gam ani tza'akti "nitchanta!" meha'otobus
histakalti al nashim vera'iti rak kous
vezeh haya li magniv aval az hayiti zevel
veyitachen shezeh nir'ah k'mo le'echoz
bishnei tzidei hachevel
aval hagolem kvaer mizman kam al hayotzer
mi shematzik hu soteh
lo shovev lo memazer
mi shemit'alel o makah dachuf lema'asar olam
gam im hu cha"k o shadran o kaduraglan.

Ein li af echad...
Patish, lu haya li patish,
patish lahalom bo im erev
pa'amon, lu haya li pa'amon,
pa'amon letzaltzel bo
shir lu hayah li rak shir,
shir lashir oto baboker.

Patish, pa'amon veshir,
patish, pa'amon veshir,
holem metzaltzel chorez umazkir.
Zeh hazman leharim tze'akah la'avir
ein alimut she'ein lah mechir.

Uno Solo

No tengo a nadie más...

Levi regresó a casa, la suerte cambió
Pobre Eli, su marido, cada día regresa más cansado
Y el niño recibió un golpe
y se dispersaron a su alrededor
y los vecinos chismosos y celosos
en un momento lo tocarán
y su esposa a su lado, ¿qué está tramando?
sin pensar en el daño
dando vueltas en el cesto
"Te veré salir corriendo
pero yo traigo un cuchillo
lo pongo en tu corazón"
No es fácil y no es así en las ruedas giratorias
excepto por esto de repente
tiene un enojo de vida
todo el vecindario escucha
todo el vecindario sabe
pero en lugar de hablar
todos se esconden para reír.

No tengo a nadie más...
Una canción, si solo tuviera una canción,
una canción para cantar por la mañana
Una canción, si solo tuviera una canción,
para cantar por la noche.

Menashe el músico estaba muerto de hambre
su instrumento ya no sonaba
se sentó a llorar y a lamentarse
entonces salió con amigos a la ciudad
hay un mar de mentiras, el músico arrogante
encuentra consuelo en la mendicidad
"cuando dices que no es lo que pretendes?"
el caos en la cabeza y Menashe corre
saltando con la mano derecha sobre el hombro
seguro de que está en la calle pero
¿a dónde va la policía?
Tres palabras le dicen allí: "Ja Ja Ja!"

No tengo a nadie más...
Un timbre, si solo tuviera un timbre,
un timbre para sonar por la mañana
Un timbre, si solo tuviera un timbre,
para sonar por la noche.

También grité "¡gané!" desde el autobús
miré a las mujeres y solo vi suciedad
y eso era para mí un consuelo pero luego fui basura
y confié en que parecía como atrapar
en ambos extremos de la cuerda
pero la bola ya está rodando hace tiempo sobre el creador
quien sostiene se equivoca
no regresa, no se rinde
quien se enorgullece o golpea un tambor para todo el mundo
incluso si es un payaso, un mago o un malabarista.

No tengo a nadie más...
Un martillo, si solo tuviera un martillo,
un martillo para el sueño por la noche
Un timbre, si solo tuviera un timbre,
un timbre para sonar
una canción, si solo tuviera una canción,
una canción para cantar por la mañana.

Martillo, timbre y canción,
martillo, timbre y canción,
sueña, timbra, baila y recuerda.
Es hora de gritar al viento
no hay excusa que no tenga precio.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hadag Nachash y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección