Traducción generada automáticamente
Filipenses 2
Hadassa Kauffman
Filipenses 2
Filipenses 2
El mismo Dios no se preocupóO próprio Deus não se importou
Se vació, se hizoSe esvaziou se tornou
Hombre como yo, el hijo de DiosHomem como eu, o filho de Deus
Tú no sabes, nunca has escuchadoVocê não sabe, nunca ouviu falar
Que él se sienta sobre el círculo de la tierraQue ele se assenta sobre o circulo da terra
Tú no sabes, nunca has escuchadoVocê não sabe, nunca ouviu falar
Que él conquistó el lugar más altoQue ele conquistou o mais alto lugar
Él conquistó el lugar más altoEle conquistou o mais alto lugar
El Dios que abarca el universoO Deus que alcança o universo
Se limitóSe limitou
Y como hombre, él me alcanzóE como homem, ele me alcançou
Tú no sabes, nunca has escuchadoVocê não sabe, nunca ouviu falar
Él conquistó el lugar más alto, conquistó el lugar más altoEle conquistou o mais alto, conquistou o mais alto lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hadassa Kauffman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: