Traducción generada automáticamente

Any Way The Wind Blows
Hadestown
Peu importe où le vent souffle
Any Way The Wind Blows
[Destins][Fates]
OooohOoooh
OooohOoooh
OooohOoooh
OooohOoooh
[Hermès][Hermes]
Eurydice était une jeune fille affaméeEurydice was a hungry young girl
Une fugueuse de partout où elle avait étéA runaway from everywhere she'd ever been
Elle n'était pas étrangère au mondeShe was no stranger to the world
Pas étrangère au ventNo stranger to the wind
[Eurydice][Eurydice]
Le temps n'est plus comme avantThe weather ain't the way it was before
Il n'y a plus de printemps ni d'automneAin't no spring or fall at all anymore
C'est soit brûlant soit glacialIt's either blazing hot or freezing cold
Peu importe où le vent souffleAny way the wind blows
Et il n'y a rien que tu puisses faireAnd there ain't a thing that you can do
[Lachesis, destins][Lachesis, fates]
Quand le temps se retourne contre toiWhen the weather takes a turn on you
[Destins][Fates]
À part te dépêcher et prendre la route'Cept for hurry up and hit the road
Peu importe où le vent souffleAny way the wind blows
Le vent se lèveWind comes up
OooohOoooh
[Eurydice][Eurydice]
Tu entends ce bruit ?Do you hear that sound?
[Destins][Fates]
Le vent se lèveWind comes up
BougeMooove
[Eurydice][Eurydice]
Change de villeMove to another town
Personne ne va rester iciAin't nobody gonna stick around
[Eurydice et destins][Eurydice and fates]
Quand les nuages sombres arriventWhen the dark clouds roll
Peu importe où le vent souffleAny way the wind blows
[Hermès][Hermes]
Tu as rencontré les destinsYou met the fates
Tu te souviens d'eux ?Remember them?
[Eurydice][Eurydice]
Quelqu'un a une allumette ?Anybody got a match?
[Hermès][Hermes]
Toujours en train de chanter dans ta têteAlways singing in the back of your mind
[Eurydice][Eurydice]
Donne-moi çaGimme that
[Hermès][Hermes]
Peu importe où cette jeune fille allaitWherever it was this young girl went
Les destins étaient juste derrièreThe fates were close behind
[Eurydice][Eurydice]
Les gens se retournent contre toi comme le ventPeople turn on you just like the wind
Tout le monde est un ami de beau tempsEverybody is a fair weather friend
À la fin, tu es mieux seulIn the end, you're better off alone
Peu importe où le vent souffleAny way the wind blows
[Clotho, destins][Clotho, fates]
Quand ton corps a envie de se reposerWhen your body aches to lay it down
Quand tu as faim et qu'il n'y a pas assez pour tout le mondeWhen you're hungry and there ain't enough to go round
[Destins][Fates]
Il n'y a pas de limite à ce qu'une fille ne ferait pasAin't no length to which a girl won't go
Peu importe où le vent souffleAny way the wind blows
Le vent se lèveWind comes up
OooohOoooh
[Eurydice][Eurydice]
Et parfois tu pensesAnd sometimes you think
[Destins][Fates]
Le vent se lèveWind comes up
ToiiiiiYouuuu
[Eurydice][Eurydice]
Tu ferais n'importe quoiYou would do anything
Juste pour remplir ton ventre de nourritureJust to fill your belly full of food
Trouver un lit où tu pourrais t'effondrerFind a bed that you could fall into
Où le temps ne te suivrait pasWhere the weather wouldn't follow you
[Eurydice et destins][Eurydice and fates]
Peu importe où tu vasWherever you go
Peu importe où le vent souffleAny way the wind blows
[Hermès][Hermes]
Maintenant Orphée était le fils d'une museNow orpheus was the son of a muse
Et tu sais comment sont ces musesAnd you know how those muses are
Parfois elles t'abandonnentSometimes they abandon you
Et ce pauvre garçon, il portait son cœur sur sa mancheAnd this poor boy, he wore his heart out on his sleeve
On pourrait dire qu'il était naïf des manières du mondeYou might say he was naïve to the ways of the world
Mais il avait un don pour les motsBut he had a way with words
Et le rythme et la rimeAnd the rhythm and the rhyme
Et il chantait comme un oiseau sur un filAnd he sang just like a bird up on a line
Et ce n'est pas parce que je suis gentilAnd it ain't because I'm kind
Mais sa mère était une amie à moiBut his mama was a friend of mine
Et j'aimais l'entendre chanterAnd I liked to hear him sing
Et sa façon de voir les chosesAnd his way of seeing things
Alors je l'ai pris sous mon aileSo I took him underneath my wing
Et c'est là qu'il est restéAnd that is where he stayed
Jusqu'à ce qu'un jourUntil one day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hadestown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: