Traducción generada automáticamente

If It's True
Hadestown
Si c'est vrai
If It's True
[Orphée][Orpheus]
Si c'est vrai ce qu'ils disentIf it's true what they say
S'il n'y a rien à faireIf there's nothing to be done
Si c'est vrai, alors c'est trop tardIf it's true then it's too late
Et la fille que j'aime est partieAnd the girl I love is gone
Si c'est vrai ce qu'ils disentIf it's true what they say
C'est comme ça que le monde est ?Is this how the world is?
Être battu et trahi et ensuite se faire dire que rien ne change ?To be beaten and betrayed and then be told that nothing changes?
Ça sera toujours comme ça ?It'll always be like this?
Si c'est vrai ce qu'ils disentIf it's true what they say
Je prendrai mon cheminI'll be on my way
[Hermès][Hermes]
Et le garçon s'est retournéAnd the boy turned to go
Parce qu'il pensait que personne n'entendait'Cause he thought no one could hear
Mais tout le monde sait que les murs ont des oreillesBut everybody knows that walls have ears
Et les ouvriers l'ont entenduAnd the workers heard him
[Ouvriers][Workers]
Si c'est vrai ce qu'ils disentIf it's true what they say
[Hermès][Hermes]
Avec leurs marteaux qui balancentWith their hammers swinging
[Ouvriers][Workers]
Quel est le but d'un homme ?What's the purpose of a man?
[Hermès][Hermes]
Et ils ont arrêté de travaillerAnd they quit their workin'
[Ouvriers][Workers]
Juste pour détourner les yeux ?Just to turn his eyes away?
[Hermès][Hermes]
Quand ils l'ont entendu chanterWhen they heard him singing
[Ouvriers][Workers]
Juste pour lever les deux mains ?Just to throw up both his hands?
[Hermès][Hermes]
Pas de marteau qui balanceNo hammer swinging
[Ouvriers][Workers]
À quoi sert son dosWhat's the use of his backbone
[Hermès][Hermes]
Pas de pioche qui sonneNo pickaxe ringin'
[Ouvriers][Workers]
S'il ne se tient jamais droit ?If he never stands upright?
[Hermès][Hermes]
Et ils se sont tenus et ont écoutéAnd they stood and listened
[Ouvriers][Workers]
S'il tourne le dos à tout le monde ?If he turns his back on everyone?
[Hermès][Hermes]
Au pauvre garçon qui chanteTo the poor boy singing
[Ouvriers][Workers]
Qu'il aurait pu se tenir à ses côtésThat he could've stood beside
[Orphée][Orpheus]
Si c'est vrai ce qu'ils disentIf it's true what they say
Je prendrai mon cheminI'll be on my way
Mais qui sont-ils pour dire ce qu'est la vérité de toute façon ?But who are they to say what the truth is anyway?
Parce que ceux qui racontent des mensonges sont les plus solennels à jurer'Cause the ones who tell the lies are the solemnest to swear
Et ceux qui truquent les désAnd the ones who load the dice
Disent toujours que le tirage est justeAlways say the toss is fair
Et ceux qui distribuent les cartesAnd the ones who deal the cards
[Ouvriers][Workers]
Distribuent les cartesDeal the cards
[Orphée][Orpheus]
Sont ceux qui prennent les plisAre the ones who take the tricks
Avec leurs mains sur leurs cœursWith their hands over their hearts
Pendant que nous jouons le jeu qu'ils arrangentWhile we play the game they fix
Et ceux qui prononcent les motsAnd the ones who speak the words
[Ouvriers][Workers]
Prononcent les motsSpeak the words
[Orphée][Orpheus]
Disent toujours que c'est la dernièreAlways say it is the last
Et aucune réponse ne sera entendueAnd no answer will be heard
À la question que personne ne poseTo the question no one asks
Alors je demande si c'est vraiSo I'm askin' if it's true
Je demande à moi et à toiI'm askin' me and you
Et toiAnd you
Et toiAnd you
Je crois que notre réponse compte plus que tout ce qu'ils disentI believe our answer matters more than anything they say
[Ouvriers][Workers]
Nous restons et écoutonsWe stand and listen
[Orphée][Orpheus]
Je crois que s'il y a encore une volontéI believe if there is still a will
Alors il y a encore un cheminThen there is still a way
[Ouvriers][Workers]
Nous sommes là avec luiWe're standing with him
[Orphée][Orpheus]
Je crois qu'il y a un cheminI believe there is a way
Je crois en nous ensembleI believe in us together
Plus qu'en quiconque seulMore than anyone alone
[Ouvriers][Workers]
Nous sommes près de luiWe're standing near him
[Orphée][Orpheus]
Je crois qu'ensemble, nous sommes plus forts que nous le savonsI believe that with each other, we are stronger than we know
[Ouvriers][Workers]
Nous l'entendonsWe hear him
[Orphée][Orpheus]
Je crois que nous sommes plus forts qu'ils ne le saventI believe we're stronger than they know
Je crois que nous sommes nombreuxI believe that we are many
Je crois qu'ils sont peuI believe that they are few
[Ouvriers][Workers]
Nous sommes làWe're standing
[Orphée][Orpheus]
Et ce n'est pas aux quelques-unsAnd it isn't for the few
De dire aux nombreux ce qui est vraiTo tell the many what is true
[Ouvriers][Workers]
Nous le comprenonsWe understand him
[Orphée][Orpheus]
Alors je te demandeSo I ask you
Si c'est vrai ce qu'ils disentIf it's true what they say
[Ouvriers][Workers]
Nous sommes làWe're standing
[Orphée][Orpheus]
Je prendrai mon cheminI'll be on my way
[Ouvriers][Workers]
Nous sommes làWe're standing
[Orphée][Orpheus]
Dis-moi quoi faireTell me what to do
[Ouvriers][Workers]
Nous sommes làWe're standing
[Orphée][Orpheus]
Est-ce vrai ?Is it true?
Est-ce vrai ce qu'ils disent ?Is it true what they say?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hadestown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: