Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.757

Spend Your Life

Hadouken!

Letra

Gasta tu vida

Spend Your Life

Escucha, tengo un poco de problemas fiscalesListen I've got a bit of fiscal trouble
No quiero lamentarme, pero necesito unos pesosI don't wanna sob but I need a few bob
En el último año he visto mi deuda duplicarseIn the last year I've seen my debt double
Y no puedo pagarla porque no tengo trabajoAnd I can't pay it back coz I ain't got a job
Debe haber sido el pequeño texto que malinterpretéIt must have been the small print I misunderstood
La oferta en el folleto parecía tan buenaThe offer on the leaflet looked so good
Era pobre, mi auto se estaba oxidandoI was poor, my motor was rusting
El hombre del anuncio parecía tan confiableThe man on the advert looked so trusting

¿No es gracioso cómo la gente gasta su vida?Isn't it funny how people spend their life away?
Compra ahora, paga después y luego consolida tu vidaBuy now pay later then consolidate your life
En la televisión diurna, el hombre de confianza brinda tranquilidadOn daytime telly the trusted man brings peace of mind
Y una tabla de salvación para aquellos que no trabajanAnd a lifeline for those who don't work
Y ¿no es gracioso cómo la gente vive una vida de deudasAnd isn't it funny how people live a life of debt
Con una persona que nunca han conocido?To a person that they have never met
En un folleto solo firma en la línea punteadaOn a leaflet just sign on the dotted line
Mantente en números rojos hasta el día que muerasStay in the red till the day that you're dead

Me estoy ahogando en deudasI'm drowning deep in debt
Y todo lo que hago es gastar, gastar, gastarAnd all I do is spend spend spend
No puedo costearme la vida, ¿por qué me dejaron pedir de nuevo?I can't afford the life so why'd they let me lend again
No puedo depender de una vida de cultura crediticia codiciosaI can't bank on a credit culture life of greed
No sé cómo lidiaré con hipotecas y bocas que alimentarI don't know how I'll cope with mortgages and mouths to feed

¿No es gracioso cómo la gente gasta su vida?Isn't it funny how people spend their life away?
Compra ahora, paga después y luego consolida tu vidaBuy now pay later then consolidate your life
En la televisión diurna, el hombre de confianza brinda tranquilidadOn daytime telly the trusted man brings peace of mind
Y una tabla de salvación para aquellos que no trabajanAnd a lifeline for those who don't work
Y ¿no es gracioso cómo la gente vive una vida de deudasAnd isn't it funny how people live a life of debt
Con una persona que nunca han conocido?To a person that they have never met
En un folleto solo firma en la línea punteadaOn a leaflet just sign on the dotted line
Mantente en números rojos hasta el día que muerasStay in the red till the day that you're dead

Escucha, tengo un poco de problemas fiscalesListen I've got a bit of fiscal trouble
No quiero lamentarme, pero necesito unos pesosI don't wanna sob but I need a few bob
En el último año he visto mi deuda duplicarseIn the last year I've seen my debt double
Y no puedo pagarla porque no tengo trabajoAnd I can't pay it back coz I ain't got a job
Debe haber sido el pequeño texto que malinterpretéIt must have been the small print I misunderstood
La oferta en el folleto parecía tan buenaThe offer on the leaflet looked so good
Era pobre, mi auto se estaba oxidandoI was poor, my motor was rusting
El hombre del anuncio parecía tan confiableThe man on the advert looked so trusting

¿No es tan gracioso cómo la gente gasta su vida?Isn't it so funny how we people spend our life away?
¿No es tan gracioso cómo la gente gasta su vida?Isn't it so funny how we people spend our life away?

¿No es gracioso cómo la gente gasta su vida?Isn't it funny how people spend their life away?
Compra ahora, paga después y luego consolida tu vidaBuy now pay later then consolidate your life
En la televisión diurna, el hombre de confianza brinda tranquilidadOn daytime telly the trusted man brings peace of mind
Y una tabla de salvación para aquellos que no trabajanAnd a lifeline for those who don't work
Y ¿no es gracioso cómo la gente vive una vida de deudasAnd isn't it funny how people live a life of debt
Con una persona que nunca han conocido?To a person that they have never met
En un folleto solo firma en la línea punteadaOn a leaflet just sign on the dotted line
Mantente en números rojos hasta el día que muerasStay in the red till the day that you're dead


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hadouken! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección