Traducción generada automáticamente
Mosaico Romántico (part. Carlos Rueda)
Haffit David
Mosaïque Romantique (feat. Carlos Rueda)
Mosaico Romántico (part. Carlos Rueda)
[ELLE A TOUT][ELLA TIENE TODO]
Comme le romantique nous plaît aussiComo lo romántico también nos gusta
Regarde-la s'en aller !¡Que ahí se va!
Maestro Fabián CorralesMaestro Fabián Corrales
On m'a dit qu'on t'a vue par iciMe han contado que te han visto por ahí
Marchant dans les rues et en pleurantCaminando por las calles y a llorar
Que ton sourire est perduQue tu risa está perdida
Que mes blessures saignentQue me sangran las heridas
Que tu demandes de mes nouvelles et personne ne veut te direQue preguntas por mi vida y nadie te quiere contar
Si je pouvais te séduire, je le feraisSi pudiera enamorarte yo lo haría
Mais je ne peux pas oublier qu'il y a un autre amourPero no puedo olvidar que hay otro amor
Qui m'a vu jurer un jourQue me vio jurar un día
Que sa vie je protégeraisQue su vida cuidaría
Qu'elle ne serait jamais seuleQue sola nunca estaría
Et je ne la trahirai jamaisY nunca le voy a fallar
Elle a tout, toutElla tiene todo, todo
Ce qui me manqueLo que a mí me hace falta
Parce qu'elle est ma foliePorque ella es mi locura
Elle est une aventureElla es una aventura
Elle me mène au cielElla me lleva al cielo
Juste avec un je t'aimeSolo con un te quiero
Comme un petit enfantComo un niño pequeño
Elle me ment et je la crois depuis si longtempsMe miente y yo le creo tanto tiempo
Mais toi, tu n'as pas porté un sourirePero tú no has llevado una sonrisa
Et je garde encore son parfum sur ma chemiseY aún conservo su perfume en mi camisa
C'est la preuve de l'amour que je lui porteEs la prueba del amor que yo le tengo
Et du passéY al pasado
Tant de choses dans ta vie et dans ma vieTantas cosas en tu vida y en mi vida
Et maintenant je veux dormir pour toujours à ses côtésY ahora quiero dormir por siempre a su lado
Pour qu'elle m'offre toujours un sourirePara que siempre me brinde una sonrisa
Elle a tout, toutElla tiene todo, todo
Ce qui me manqueLo que a mí me hace falta
Parce qu'elle est ma foliePorque ella es mi locura
Elle est une aventureElla es una aventura
Elle me mène au cielElla me lleva al cielo
Juste avec un je t'aimeSolo con un te quiero
Comme un petit enfantComo un niño pequeño
Elle me ment et je la croisMe miente y yo le creo
La-ra-ra, la-ra-raLa-ra-ra, la-ra-ra
Joue CharlyToca Charly
Charly RuedaCharly Rueda
[?][?]
Ce sont les notes qu'elle aimeEsas son las notas que le gustan
Mes camaradesMis compañeros
Mes maires Fabián MartínezMis alcaldes Fabián Martínez
Jesús OrtizJesús Ortiz
Hermes MartínezHermes Martínez
Et en vérité, comme rugit le lionY en la verdad, como ruge el león
[VAS-Y ENCORE][VUÉLVETE A IR]
Ajah, et tu es revenueAjá, y volviste
Tu n'étais pas celle que tu avais étéTú no eras la que te había sido
Et pour m'oublierY que para olvidarme
Tu n'étais pas celle qui a pariéTú no fuiste la que apostaste
De ne pas revenir avec moiA no volver conmigo
Tu as voulu me mettre de côtéQuisiste echarme a un lado
Le cheminEl camino
Et avec des motsY con palabras
Personne ne jette au oubliNadie tira al olvido
Pas seulement le feuNo solo el fuego
Brûle et laisse des tracesQuema y deja huellas
Je ne suis pas de glace et je ne suis pas du feuNo soy hielo y ni soy fuego
Et j'ai aussi des marquesY también tengo huellas
Alors, vas-y encore làAsí que, vuélvete ahí
Chérie de ma vieQuerida de mi vida
Fière de mon âmeOrgullosa de mi alma
Fière de mensongesOrgullosa de mentiras
Je savais que tu étais de la LuneYo sabía que eras de Luna
Je savais que tu reviendraisYo sabía que regresabas
Alors, vas-y encore làY así que, vuélvete ahí
Pourquoi te mettre dans la bouche ?¿Por qué meterse en la boca?
Pourquoi te mettre dans la face ?¿Por qué meterse en la cara?
Ce que tu veux, c'est que je coursLo que quieres es que corra
Te rattraper comme un fouAlcanzarte como un loco
Et pour moi, tu restes belleY por mí te quedas guapa
Ne t'attends pas à ce qu'une guitare dans ta vieTú no esperes que un guitarrote a tu vida
Je l'arrêteYo la detenga
Prétentieuse, non, prétentieuseCreída, no, creída
Si tu y pensesSi lo piensas
Si tu as rêvé que tes pas sont mes pasSi soñaste que tus pasos son mis pasos
Ou sont mes tracesO son mis huellas
Convaincue, non, convaincueConvencida, no, convencida
Continue et rêveSigue y sueña
Alors, vas-y encore làY así que, vuélvete ahí
Chérie de ma vieQuerida de mi vida
Fière de mon âmeOrgullosa de mi alma
Fière de mensongesOrgullosa de mentiras
Je savais que tu étais de la LuneYo sabía que eras de Luna
Je savais que tu reviendraisYo sabía que regresabas
[NI D'ICI À L'ANGLE][NI DE AQUÍ A LA ESQUINA]
Il est très tardEs muy tarde
Et même si tu te mets à genouxY aunque te pongas de rodillas
Je ne reviendrai jamais avec toiYo no vuelvo a estar contigo nunca más
Pourquoi viens-tu ?¿A qué vienes?
Tu m'as déjà gâché la vieYa me amargaste la vida
Ne crois pas que j'ai eu facile à oublierNo creas que me ha sido fácil olvidar
Et je ne sais pas si ton être a changéY yo no sé si tu ser ha cambiado
Je ne sais pas si ma chance a changéYo no sé si ha cambiado mi suerte
Je sais juste qu'on a joué avec moiSolo sé que conmigo jugaron
La coupable, je l'ai ici devant moiLa culpable la tengo aquí al frente
Je sais juste qu'on a joué avec moiSolo sé que conmigo jugaron
La coupable, je l'ai ici devant moiLa culpable la tengo aquí al frente
Et pour que tu saches, je suis de ces hommesY pa' que sepas, yo soy de esos hombres
Qui ne regrettent rienQue no se arrepienten
Parce que j'ai de l'orgueilPorque tengo orgullo
Je ne me plie pas parce que tu es jolieNo me doblego porque seas bonita
Je ne rougis pas si tu me fixes dans les yeuxNo me sonrojo si en los ojos me fijas
Je ne suis pas copié parce qu'on ditNo estoy copiado porque están diciendo
Que tu es la maîtresse de mon cœurQue eres la dueña de mi corazón
Quand je t'aimais, j'ai commis une erreurCuando te amaba cometí un error
Trop t'aimer, je pensais à moiQuererte tantito pensaba en mí
Pleure, si tu dois pleurerLlora, si tienes que llorar
Souffre, si tu dois souffrirSufre, si tienes que sufrir
Parce qu'avec toi d'ici à l'anglePorque contigo de aquí a la esquina
Mieux vaut ne pas rire, je reste iciMejor no te rías, yo me quedo aquí
Parce qu'avec toi d'ici à l'anglePorque contigo de aquí a la esquina
Suis ton chemin, arrête d'insisterSigue tu camino, deja de insistir
Parce qu'avec toi d'ici à l'anglePorque contigo de aquí a la esquina
Je ne suis plus le même, laisse-moi vivreElla no soy el mismo, déjame vivir
Parce que quand la souffrance est longuePorque cuando el sufrimiento es largo
Le bonheur est éternelLa felicidad es eterna
Dieu ne nous abandonne jamaisDios nunca nos abandona
Ça !¡Eso!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haffit David y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: