Traducción generada automáticamente
In A Pale Moon's Shadow
Haggard
En la sombra de una luna pálida
In A Pale Moon's Shadow
Hostem repellas eternus
Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic en praevio
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Vitemus omne noxium
Hostem repellas eternus
Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic en praevio
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Vitemus omne noxium
Un grito profundo en la noche
A scream deep in the night
Como el primogénito despierta con el signo
As the firstborn awakes with the sign
Un poco soñador, pero ¿los sueños son siempre para definir?
A little dreamer, but are dreams always to define?
¡No temas, hijo mío! Despierta al dragón dentro
Do not fear, my son! Awake the dragon inside
Porque él puede guiarte, siendo el ojo oculto del mundo
For he may guide you, being the worlds hidden eye
A través de un tiempo oscuro, cuando la humanidad está sangrando dentro
Through a dark time, when mankind is bleeding within
Oh Pequeño soñador
Oh little dreamer
Hostem repellas eternus
Hostem repellas eternus
Pacemque dones et protinus
Pacemque dones et protinus
Ductore sic en praevio
Ductore sic de praevio
Vitemus omne noxium
Vitemus omne noxium
Analizando el cielo de medianoche
Analyzing the midnight sky
Y a la luz de la mañana
And in the early morninglight
Sólo siente el corazón que se calienta
He just feels the warming heart
Golpeando en su cabeza
Beating in his head
Para declarar la razón por la que
To declare the reasen why
¿Debo sobrevivir a esta tristeza?
Should I survive this sadness
Dios realidad de vuelta en mi mente - latiendo en su cabeza
God reality back in my mind - beating in his head
Es una noche muy oscura
It's a very dark night
Nadie afuera
Nobody outside
El silencio envuelve la tierra como de repente
Silence wraps up the land as suddenly
Los golpes de pezuña destruyen todo el sueño
Hoof beats destroy all sleep
Y un vagón de madera cargado de inocentes
And a wooden coach loaded with innocent ones
Acusado y condenado, su fin ha sido
Accused and sentenced, their end has begun
Y sus ojos no pueden cubrir su miedo, no pueden cubrir su miedo
And their eyes can't cover their fear, can't cover their fear
Y él piensa que debe estar soñando
And he thinks he must be dreaming
Levanta la cabeza, mira el cielo brilla
Lifts up his head, sees the sky is gleaming
El cielo arde tan rojo como la sangre
Heaven burns as red as blood
Y todo lo que han atrapado, no volverán
And all they have caught, they won't return
El cielo se refleja, de la superstición se queman
The sky reflects, from superstition they burn
¡Cuando aprenden, nunca vuelven!
When will they ever learn, they never return!
Un palpitante amenazante en la noche negra profunda
Ein drohendes Pochen in tiefschwarzer Nacht
Ver en sueños y ahora hecho realidad
In Träumen geseh'n und nun wahrgemacht
Los siervos de la Iglesia están aquí para traerlos
Die Diener der Kirche sind hier, sie zu holen
¡Quemarás a mi hijo! - ¡El caballero lo ordenó!
Brennen sollst du mein Kind! - Der Herr hat's befohlen!
¡No temas a mi hijo! Despierta al dragón dentro
Do not fear my son! Awake the dragon inside
Porque él puede guiarte, siendo el ojo oculto del mundo
For he may guide you, being the worlds hidden eye
Cuando en la hoguera se quema, ahora negro es su pelo rojo
Als am Pfahl sie brennt, nun schwarz ist ihr rotes Haar
Nadie duda de que ella era la esposa del diablo
Niemand mehr zweifelt, daß des Teufel's Weib sie war
Golpeado, pateado, escupido y rebelión
Geschlagen, getreten, bespuckt und belacht
Las llamas ponen fin al sufrimiento
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Un grito profundo en la noche
A scream deep in the night
Como el primogénito despierta con el signo
As the firstborn awakes with the sign
Un poco soñador, pero ¿los sueños son siempre para definir?
A little dreamer, but are dreams always to define?
Las llamas ponen fin al sufrimiento
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Las llamas ponen fin al sufrimiento
Die Flammen dem Leiden ein Ende gemacht
Un fin a la misma
Ein Ende gemacht
Y de nuevo está palpitando en la noche negra profunda
Und wieder pocht es in tiefschwarzer Nacht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haggard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: