Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 27.883
Letra

Significado

Souviens-toi de moi

Fakerni

Souviens-toi, je vais te faire des reproches et te blâmer, je te considère
فاكرني حعتبك والومك واحسبك
fākrni ḥaʿtabak walūmak waḥasibak

Souviens-toi, je vais te faire des reproches et te blâmer, je te considère
فاكرني حعتبك والومك واحسبك
fākrni ḥaʿtabak walūmak waḥasibak

Demain, le désir t'appellera
بكرة الشوق يناديك
bukra al-shawq yunādīk

Et je te verrai avec moi, et tu demanderas mon pardon
واشوفك معايا وتطلب رضايا
wa-ashūfak maʿāya wa-taṭlub riḍāyā

Demain, tu verras de tes propres yeux, mon chéri
بكره تشوف بعينيك يا حبيبي
bukra tashūf bi-ʿaynīk yā ḥabībī

Si tu penses que mes sentiments sont un jeu pour toi
لو فاكر احساسي لعبة فوق لنفسك فوق
law fākr ḥissāsī laʿba fawq linafsak fawq

Demain, l'éloignement fera souffrir ton cœur et te rongera d'envie
بكره البعد يعدب قلبك ودوب من الشوق
bukra al-buʿd yaʿdhib qalbak wa-dūb min al-shawq

Si tu penses que mes sentiments sont un jeu pour toi
لو فاكر احساسي لعبة فوق لنفسك فوق
law fākr ḥissāsī laʿba fawq linafsak fawq

Demain, l'éloignement fera souffrir ton cœur et te rongera d'envie
بكره البعد يعدب قلبك ودوب من الشوق
bukra al-buʿd yaʿdhib qalbak wa-dūb min al-shawq

Et je te verrai avec moi, et tu demanderas mon pardon
واشوفك معايا وتطلب رضايا
wa-ashūfak maʿāya wa-taṭlub riḍāyā

Demain, tu verras de tes propres yeux, mon chéri
بكره تشوف بعينيك يا حبيبي
bukra tashūf bi-ʿaynīk yā ḥabībī

Quand tu veilleras après des nuits, et que ton cœur sera en feu
لما حتسهر بعد ليالي وقلبك ايد نار
lamā ḥat-sahar baʿd layālī wa-qalbik ʾīd nār

Tu ressentiras tout ce qui m'est arrivé et tu viendras, perdu
حتحس بكل الي جرالي وتجيني محتار
ḥaṭḥiss bi-kull al-yī jarālī wa-tajīnī muḥtār

Quand tu veilleras après des nuits, et que ton cœur sera en feu
لما حتسهر بعد ليالي وقلبك ايد نار
lamā ḥat-sahar baʿd layālī wa-qalbik ʾīd nār

Tu ressentiras tout ce qui m'est arrivé et tu viendras, perdu
حتحس بكل الي جرالي وتجيني محتار
ḥaṭḥiss bi-kull al-yī jarālī wa-tajīnī muḥtār

Et je te verrai avec moi, et tu demanderas mon pardon
واشوفك معايا وتطلب رضايا
wa-ashūfak maʿāya wa-taṭlub riḍāyā

Demain, tu verras de tes propres yeux, mon chéri
بكره تشوف بعينيك يا حبيبي
bukra tashūf bi-ʿaynīk yā ḥabībī

Souviens-toi, je vais te faire des reproches et te blâmer, je te considère
فاكرني حعتبك والومك واحسبك
fākrni ḥaʿtabak walūmak waḥasibak

Souviens-toi, je vais te faire des reproches et te blâmer, je te considère
فاكرني حعتبك والومك واحسبك
fākrni ḥaʿtabak walūmak waḥasibak

Demain, le désir t'appellera
بكرة الشوق يناديك
bukra al-shawq yunādīk

Et je te verrai avec moi, et tu demanderas mon pardon
واشوفك معايا وتطلب رضايا
wa-ashūfak maʿāya wa-taṭlub riḍāyā

Demain, tu verras de tes propres yeux, mon chéri
بكره تشوف بعينيك يا حبيبي
bukra tashūf bi-ʿaynīk yā ḥabībī


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haifa Wehbe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección