Traducción automática

شو المطلوب (shul matloub)
Haifa Wehbe
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب (shul matloub)
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
On avance assis, ils disent
منمشي جالس بيقولو
minmshi jālis biqūlu
On marche à l'envers
عم نمشي بالمقلوب
ʿam nimshi bil-maqlūb
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Désolé, je ne vous ai pas reconnus
سوري ما عرفتن
sūri ma ʿaraftin
Les ailes sont sans défauts
الن جوانح صفر عيوب
al-n juwānḥ ṣifr ʿuyūb
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
On ne parle pas, ils disent qu'on a parlé
ما منحكي بيقولو حكينا
ma manḥaki biqūlu ḥakaynā
Et si on parle, que Dieu nous protège
وان حكينا الله ينجينا
wa-in ḥakaynā allāh yanjīnā
Et la jalousie, et les autres, et les rumeurs
وحسد وغيري ولزقة ولو
wa-ḥasad w-ghayrī walzaqah walaw
Et eux, ils ne sont pas désirés
وهني فيهن مش مرغوب
wahinnī fīhin mish marghūb
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
On avance assis, ils disent
منمشي جالس بيقولو
minmshi jālis biqūlu
On marche à l'envers
عم نمشي بالمقلوب
ʿam nimshi bil-maqlūb
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Désolé, je ne vous ai pas reconnus
سوري ما عرفتن
sūri ma ʿaraftin
Les ailes sont sans défauts
الن جوانح صفر عيوب
al-n juwānḥ ṣifr ʿuyūb
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Je suis à une étape
انا بمرحلة
anā bimaraḥalah
Celui qui se fâche, se réconcilie tout seul
اللي بيزعل بيرضى وحدو
al-lī bi-zʿal bi-rḍā waḥdū
Et celui qui veut se réconcilier, bienvenue
واللي بدو يرضى اهلا
wal-lī baddū yirḍā ahlā
Et celui qui ne veut pas, tant pis
واللي ما بدو ما بدو
wal-lī mā baddū mā baddū
Ça veut dire que je n'ai pas d'énergie
يعني ما في عندي طاقة
yaʿnī mā fī ʿindī ṭāqah
Même pour tirer la carte
حتى اسحب البطاقة
ḥattā asḥab al-biṭāqah
C'est rouge, ça écrase les cœurs
لونا احمر هيدي يللي تسحق القلوب
lūnā aḥmar haydī yallī tisaḥq al-qulūb
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
On avance assis, ils disent
منمشي جالس بيقولو
minmshi jālis biqūlu
On marche à l'envers
عم نمشي بالمقلوب
ʿam nimshi bil-maqlūb
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb
Désolé, je ne vous ai pas reconnus
سوري ما عرفتن
sūri ma ʿaraftin
Les ailes sont sans défauts
الن جوانح صفر عيوب
al-n juwānḥ ṣifr ʿuyūb
Qu'est-ce qu'on veut ?
شو المطلوب
shoo al-maṭlūb



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haifa Wehbe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: