Traducción generada automáticamente

4 e 21
Haikaiss
4 and 21
4 e 21
[Spinard][Spinard]
Mic check, one twoMic check, one two
ThereAí
Faces coming from the past aiming at the presentFaces que vem do passado visando o presente
Considered for me nowPra mim cogitado agora
I tell you, notice the kick that pushesTe falo repare no chute que empurra
This shit into the goalEssa porra pra dentro do gol
I see who arrives with momentum, but I never stay silentVejo quem chega de embalo, mas nunca me calo
Making noise in your house, you son of a bitchFazendo barulho na casa seu filho da puta
Don't come snoopin' around the secret that comes from my showNão vem sapeando o segredo que vem do meu show
Amateurs, various sectorsAmadores, vários setores
Newbies join with amateursNovatos se junta com amadores
But about the rest I can't talkMas já do resto eu não posso falar
But I can only say that I'm livingMas só posso falar que eu to vivendo
I don't need the internet to show that I'm stonedNão preciso de internet pra mostrar que eu sou chapado
By myself, and I'm cheeky to a group of talkersDe mim mesmo, e sou folgado pra um grupinho de faladores
Fakes that sprout, suckers that come backFarsas que brotam, otários que voltam
Reports are facts, indeed escort meRelatos são fatos, de fato me escoltam
Partner, it's not hard to seeParceiro, não é difícil perceber
That the same hands that hold youQue as mesmas mãos que te seguram
Are the same that let you goSão as mesmas que te soltam
Sorry without malice, who speaks SpinardDesculpa sem maldade, quem fala Spinard
Damassa in the square, Damassa who acts, I knowDamassa na praça, Damassa quem age, eu sei
But without Monange moment, but without massageMas sem momento monange, mas sem massagem
Damassa clan, north zone, pilacagemDamassa clan, zona norte, pilacagem
And says he smokes, says he's cool, says he's tough, says he's sharpE fala que pita, fala que fuma, fala que é zica, fala que punga
Inside the rubber, in the sights of the screen he says he's toughDentro de goma, na mira da tela ele fala que é zica
(Ahh can stop)(Ahh pode para)
Don't come with pick-up lines, it's not uncommonNão vem de pegação, não é incomum
Partner 4:20 no, 4:21Parceiro 4:20 não, 4:21
New rant in good toneNovo desabafo em bom tom
Show the green, Spvic shows the brownMostre o verde, Spvic mostra o marrom
The trend now is to criticize the trendA moda agora é criticar a moda
To say it's realPra falar que é de verdade
Fuck the courage that barks!Pau no cu do cão coragem que late!
New rant in good tone, show the greenNovo desabafo em bom tom, mostre o verde
Pedro Qualy shows the brownPedro Qualy mostra o marrom
The trend now is to criticize the trendA moda agora é criticar a moda
To say it's realPra falar que é de verdade
Fuck the courage that barks!Pau no cu do cão coragem que late!
[Spvic][Spvic]
As you can see, mothers have given up on pestsComo pode ver as mães largaram mão das pestes
It's in the clothes, with whom you walk, where you goTá nos vestes, com quem anda, pra onde vai
All tests of how much you can keep children on this track ofTudo testes de quanto se pode manter filhos nesse trilhos de
Who don't understand their parentsQue não entendem seus pais
Parents who will never understand their childrenPais que nunca entenderão seus filhos
What do they want? When they adhere?O que querem? Quando aderem?
Do, then thinkFaz, depois pensa
Earn reward, little competence to expose yourselfGanha recompensa, pouca competência pra se expor
The breach of secrecy, attracts attention like a raffleA quebra do sigilo, atrai atenção igual rifa
Who speaks more, higher probability of giving inQuem fala mais, maior probabilidade de dar micha
Saw the source, bet the chip understanding the alchemyViu a fonte, aposte a ficha entendendo a alquimia
Tesla and the monkTesla e o monk
I don't understand Whiz Khalifa's clothesNão entendo a roupa do Whiz Khalifa
Forced the point of viewForcei o ponto de vista
Just to show you that an actor is not an artistSó pra te mostrar que ator não é artista
Exaggeration is not achievementExagero não é conquista
This network is the wall, it doesn't yield, it doesn't transcendEssa rede é a parede, não te rende, não transcende
Unlearn before the track charges your overtimeDesaprende antes que a pista cobre da sua hora extra
It's the beast and the fool, each stateÉ a besta e o abestado, cada estado
A mistaken one points the fingerUm equivocado aponta o dedo
And tests the faith of those who organized the partyE testa a fé de quem organizou a festa
Detach the new school, the old school will pass the ballDescola a nova escola, que a velha escola vai passar a bola
And now it's until I leaveE o agora é até eu ir embora
Employee or boss, brief pleasure of those who dareEmpregado ou chefe, prazer breve de quem atreve-se
Serve yourself, since the master is on strike hereServe-se, já que o mestre ta em greve aqui
New rant in good tone show the greenNovo desabafo em bom tom mostre o verde
Spvic shows the brownSpvic mostra o marrom
The trend now is to criticize the trendA moda agora é criticar a moda
To say it's realPra falar que é de verdade
Fuck the courage that barks!Pau no cu do cão coragem que late!
New rant in good tone show the greenNovo desabafo em bom tom mostre o verde
Pedro Qualy shows the brownPedro Qualy mostra o marrom
The trend now is to criticize the trendA moda agora é criticar a moda
To say it's realPra falar que é de verdade
Fuck the courage that barks!Pau no cu do cão coragem que late!
[Qualy][Qualy]
Generation smokes and filmsGeração fuma e filma
Films and postsFilma e posta
Generation shit smokersGeração fumadora de bosta
Another Damassa dressing roomMais um camarim Damassa
The joint doesn't hideO beck não disfarça
Don't complain to me if your blood pressure dropsNão reclama comigo se ficar com a pressão baixa
If you're in the mood, take a sip of this NatashaSe tu ta na dispô vem da um gole dessa Natasha
I want to see lungs of steel take a drag of my HaxaQuero ver pulmão de aço dar um trago no meu Haxa
Your profile fits the same as the one who patrols, got it?O seu perfil se encaixa no mesmo que faz a ronda, acha?
Are you insured? Then relaxTa no seguro? Então relaxa
But don't frame!Mas não enquadra!
So childish, where have you seenTão infantil, a onde já se viu
Your mother is waiting for you inside the Renault ClioSua mãe te espera dentro do Renault Clio
Enter the crew just to snitch on the guysEntra na banca só pra cagueta os mano
You're gonna pretend to cover it up, but the police already have enough with your dad and uncleVai fingir que passa um pano, mas de policia já basta o pai e o tio
Entered your own denEntrou no próprio covil
MC is bullshitMC é o caralho
A great man behind the smartphoneUm grande homem atrás do smartphone
You'll have to change your name, if you're not gonna change your planVai ter que mudar de nome, se não for mudar de plano
But I can't get involved, because the internet heroMas não posso me envolve, porque heroizinho da internet
Still 15 years oldAinda tem 15 anos
So childish, where have you seenTão infantil, a onde já se viu
Your mother is waiting for you inside the Renault ClioSua mãe te espera dentro do Renault Clio
For this bunch of kids who came from pick-up lines, it's common to mePra essa molecada que veio de pagação pra mim é comum
Partner 4:20 no, 4:21Parceiro 4:20 não, 4:21
Fuck the courage that barksPau no cu do cão coragem que late
Fuck the courage that barksPau no cu do cão coragem que late
Get out of here, I'm 100% Sabotage's terrorSai pra lá que eu sou o terror 100% Sabotage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haikaiss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: