Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 616.670

A Praga

Haikaiss

Letra

Significado

A Plague

A Praga

[Spinardi][Spinadi]
I toasted my damn dayBrindei my fucking day
Generation of kings that I buryGeração de reis das quais eu enterro
Man, I toasted my damn dayMano, eu brindei my fucking day
From what I know, they changed the criteriaPelo o que eu sei, mudaram o critério

I toasted my damn dayBrindei my fucking day
From what I know, they changed the criteriaPelo o que eu sei, mudaram o critério
Man, I toasted my damn dayMano, eu brindei my fucking day
Generation of kings that I buryGeração de reis das quais eu enterro

[P. Qualy][P. Qualy]
It's serious to break glassÉ grave pra quebra vidraça
DisturbanceArruaça
Kick drum that fits with the voiceBumbo que encaixa com a voz
That fits with the boxQue encaixa com a caixa
We're in hunting seasonEstamos em temporada de caça
What's up, rasta?E aí, rasta?
And if the cops pass by, they don't findE se os policia passa, não acha
Clear up, I'm clean and got away with itDesembaça, tô limpo e passei batido
Warrior Damassaclan!Guerreiro Damassaclan!
You can try to intimidatePode tenta amedrontar
You can try to take all the benches out of the vanPode tentar tirar todos os bancos da van
We deal with the crisisLidamos com a crise
Good morning, Vietnam!Bom dia, Vietnã!
Metropolitan city, where freedom deprives youCidade metropolitana, onde a liberdade te priva
My crew dodges in the streets where crying is freeMinha banca se esquiva nas ruas onde o choro é livre
But crying doesn't always saveMas choro não é sempre que livra

[SPVIC][SPVIC]
Serious to break glassGrave pra quebra vidraça
DisturbanceArruaça
Kick drum that fits with the voiceBumbo que encaixa com a voz
That fits with the boxQue encaixa com a caixa
Haikaiss on stage is a spectacleHaikaiss no palco é espetáculo
Measure a quarter of the new centuryMeça um quarto do novo século
See it through the breath of the oracleVê-lo pelo sopro do oráculo
And I only calculate and avoid a sabbatical yearE só calculo e evito ano sabático
And we don't get caught, only accumulated tracks and synicsE nóis num cabulo, só que acumulou faixa e sínicos
150 years!150 Anos!
Links with these circlesVínculos com esses círculos
We are chemistsSomos químicos
Tru, let's go!Tru, vamo!
I learn the truth, warn of the lossAprendo a verdade, aviso o prejuízo
Buy the city in the move on the floorCompro a cidade no lance no piso
Aim at the ceiling of the building itselfMiro no teto do próprio edifício
Light step on the shell of the tradePiso leve na casca do ofício
Vice of this distinct youthVício dessa mulecada distinta
Plays with life like no otherBrinca com a vida como não se brinca
Controls the breeze that I work with 32Controla a brisa que eu trampo com 32
Crazy thug looking for a fightVagabundo loco pra ter briga

[P. Qualy and Spinardi][P. Qualy e Spinardi]
Imagine the family against? Then don't complicateImagina a família contra? Então não complica
Underline family, as you don't know what it meansSublinha família, pois não sabe o que significa
Publish but I saw that it doesn't signPublica mas vi que não rubrica
No intrigue, Damassaclan appliesSem intriga, Damassaclan se aplica
The crew is standing, whenever you wantO bonde tá de pé, quando tu quiser
To always maintain, proceedPra sempre manter, proceder
Leader, what we don't lack is respect!Líder, o que não falta é respeito!
Brother of faith, I encourage the goalMano de fé incentivo a meta
Only the green, no powder, no selling, no stealingSó o verde, sem pó, sem vender, sem roubar
You know the way!Sabe o jeito!

[Spinardi][Spinardi]
I toasted my damn dayBrindei my fucking day
Generation of kings that I buryGeração de reis das quais eu enterro
Man, I toasted my damn dayMano, eu brindei my fucking day
From what I know, they changed the criteriaPelo o que eu sei, mudaram o critério

I toasted my damn dayBrindei my fucking day
From what I know, they changed the criteriaPelo o que eu sei, mudaram o critério
Man, I toasted my damn dayMano, eu brindei my fucking day
Generation of kings that I buryGeração de reis das quais eu enterro

[Spinardi][Spinardi]
Get out of the prosthesis to see the bang growSai da prótese pra tu ver o bang crescer
DMC surviving in hellDMC sobrevivendo no inferno
Look at that old man dressed in a suit, manOlha aquele velho vestido de terno, jão
Just proof that there's illusion present at the timeSó uma prova que há ilusão presente na ocasião
On the track I see the droolNa pista eu vejo a raspa da baba
Before the girl who offers her backsideAntes da garota que oferece sua raba
Cattle, pumped and at the sardana partyBoiada, bombada e na balada de sardana
I see the price that is paidEu vejo o preço que se paga
Each collective and its choresCada coletivo e seus afazeres
I see my friends as the bestVejo meus amigos como os melhores
Not as you wantNão como tu queres
The track is a grape!A pista tá uma uva!
Chapa don't even worryChapa nem se preocupa
Looking for irony? Turn on the TVProcura-se a ironia? Liga a TV
The dance of PT, PSDBA dança do PT, PSDB
What are we going to do? DamnO que nois vai fazer? Pô
Seeing people screwing themselvesVendo povo se fuder
Youth dances the waltz with HIVJuventude dança a valsa com o HIV
Damn, Damassa ending the messPorra, Damassa acabando com a zorra
If you don't believe, but life is unique, it's cynicalSe não bota fé só que a vida é única, é cínica
Solid, it's musicSólida, é música
Damn, Damassa ending the partyPorra, Damassa acabando com a farra
That I take by forceQue eu levo na marra
In the swagger of a São Paulo resident, in the anger of a coastal residentNa ginga de paulista, na bronca de caiçara
Damassa is smoke, is a race, is a plague, damnDamassa é fumaça, é uma raça, é uma praga, porra

I toasted my damn dayBrindei my fucking day
Generation of kings that I buryGeração de reis das quais eu enterro
Man, I toasted my damn dayMano, eu brindei my fucking day
From what I know, they changed the criteriaPelo o que eu sei, mudaram o critério

I toasted my damn dayBrindei my fucking day
From what I know, they changed the criteriaPelo o que eu sei, mudaram o critério
Man, I toasted my damn dayMano, eu brindei my fucking day
Generation of kings that I buryGeração de reis das quais eu enterro

[Qualy][Qualy]
Spi, there's a dude trying to take the girls to a groupSpi, tem mano querendo levar as mina pra grupo
Without having made my linesSem ter feito minhas frases
Talks bad about my work but if you bump into meFala mal do meu trampo mas se tromba na minha frente
You'll ask to make peaceVai pedir pra fazer as pazes
Club with Haikass millenialsBoate com Haikass milianos
It's 1000 faithful men and 2000 classy womenÉ 1000 manos de fé e 2000 minas de classe
And you'll only get someone when your show stops beingE tu só vai pegar alguém quando teu show parar de ser
The ratio of 20 men to 7 guysA proporção de 20 homens para 7 rapazes

Escrita por: Qualy / Sleep / Spinardi / SPVIC. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Tiago. Subtitulado por Matheus. Revisiones por 10 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haikaiss y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección