Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95.924

Imnsonia

Haikaiss

Letra

Significado

Insomnia

Imnsonia

[Spvic][Spvic]
Having you! Damn musicians know!Te ter! Malditos músicos sabem!
And I still lack the courageE não me falta coragem

How do I avoid you?Como te evitar?
It's midnight and I should be in bedÉ meia-noite e eu deveria tá na cama
The grind of the American lifeO excesso de trabalho com a vidinha americana
Piling up trash and the same lack of cashAcúmulo de lixo e a mesma falta de grana
And the solution is to be the first to wake up this weekE a solução é ser o primeiro a acordar essa semana
From one to three, I dress up in inspirationDa uma até as três se fantasia de inspiração
Guide me till four, to remember it’s another dayMe guia até as quatro, pra lembrar que é outro dia
So lazy, it hooks me for no reasonTão vagabunda, ela vicia sem motivo
The lazy one that keeps me aliveA vagabunda que vem me mantendo vivo
And she’s good with plans, that’s how we startE ela é boa com planos, pois assim começamos
Generating results (yeah!), without knowingA gerar resultados (ré!), sem que saibamos
That the energy that keeps us goingQue a energia que mantém os manos
Day after day is what createsDia após dia é o que gera
The harvest of the superstarsA safra dos supertoscanos
A solid sound!Um som sólido!
So soberEntão sóbrio
Feel the alcohol contentSente o teor alcoólico
Rising like a codeQue sobe em forma de código
Nostalgic flow, sad sleepFlow nostálgico, sono sádico
Did you catch the experience of living the dream awake?!Captou a experiência de viver o sonho acordado?!
It’s magical!É mágico!

Having you and not wanting to accept you, is worse!Te ter e não querer te aceitar, é pior!
Damn musicians know!Malditos músicos sabem!
That there’s no way to snore, when I’m ready, come back!Que não tem como roncar, quando eu tô pronto, volta!
I still lack the courageAinda me falta coragem
And not wanting to accept you, is worse!E não querer te aceitar, é pior!
Damn musicians know!Malditos músicos sabem!
That there’s no way to snore, when I’m ready, come back!Que não tem como roncar, quando eu tô pronto, volta!

[Qualy][Qualy]
If in a short span of time I seeSe em curto espaço de tempo eu vejo
This world so clearEsse mundo tão claro
The fog blinds my eyesA neblina me cala o olho
My ears are talkingMeus ouvidos que falam
My compositions, let’s say, are nocturnalMinhas composições, assim digamos, noturnas
The pillow doesn’t comfort meO travesseiro não me aconchega
As much as what we went throughTanto quanto o que passamos
So let’s fight!Então vamos a luta!
I begged for a night’s sleep, but it’s not happening!Implorei por um sono noturno, mas não dá!
Just smoke, I don’t eat, I don’t sleepSó fumo, não como, não durmo
I’ve tried, from fall to fallEu já tentei, de outono a outono
In the shift, I run from the fall of the throneNo turno, eu fujo da queda do trono
I hide in dreams to see if I can endure!Me enfurno nos sonhos pra ver se eu me aturo!
I disappear to see if I come backEu sumo pra ver se eu volto
Then I come back to see if I disappear!Depois volto pra ver se sumo!
The dark that came just to free me from my troubleO escuro que veio só pra livrar meu apuro
De-stresses and makes me feel more secureDesestressa e me deixa mais seguro

Having you and not wanting to accept you, is worse!Te ter e não querer te aceitar, é pior!
Damn musicians know!Malditos músicos sabem!
That there’s no way to snore, when I’m ready, come back!Que não tem como roncar, quando eu tô pronto, volta!
I still lack the courageAinda me falta coragem
And not wanting to accept you, is worse!E não querer te aceitar, é pior!
Damn musicians know!Malditos músicos sabem!
That there’s no way to snore, when I’m ready, come back!Que não tem como roncar, quando eu tô pronto, volta!

[Spinardi][Spinardi]
Lady in the silver dress, not so wiseDama do vestido de prata, pouco sensata
Pay attention, she’s dating me from abovePresta atenção, ela tá me namorando lá de cima
The wild girl tested meGarota perva me testou
Talking facts, I know she cut the lightsFala de fatos sei que ela cortou a luz
In the part where a pill introducesNa parte em que uma pílula introduz
Hides the hood from me but, girl, leads me onMe esconde o capuz mas, mina me conduz mais
Even so, she left, weakened I goMesmo assim deixou, debilitado me vou
It’s no use saying I want to stopNem adianta eu dizer que quero parar
I don’t think about how I wish to dieNão penso em como desejo morrer
I only think about how to live until thenSó penso em como viver até lá

(Not wanting to accept you is worse)(Não querer te aceitar é pior)

From what I remember, if I tried I got smallerPelo que lembro, se tentei fiquei menor
Remind me to try to lose my shameMe lembre de tentar perder a vergonha
While I make love with my old friend insomnia!Enquanto faço amor com minha velha amiga insônia!
Notice this imageRepare nessa imagem
Would you translate it by heart?Você traduziria de cor
A certain vigor in the face is sure, it stayedUm certo vigor na fisionomia é certo, ficou
Mirror, mirror on the wall, what happened to me?Espelho, espelho meu, o que me aconteceu?
I see a face on each side, one of joy and dreadEu vejo um rosto em cada lado, um de alegria e pavor
The state I’m in, I follow step by stepEstado que estou, eu sigo passo a passo
I already see a shallow disregardJá vejo um raso descaso
In the space of the ego that doubledNo espaço do ego que duplicou
Chills, in an act of conquered courageGela, num ato de coragem conquistada
I looked into the serpent’s eye and recorded her faceOlhei no olho da serpente e gravei o rosto dela
I didn’t limit myself to thoughtsEu não me limitei aos pensamentos
Nor to moments, nor to tormentsNem aos momentos, nem aos tormentos

(And there’s no way to snore(E não tem como roncar
When I’m ready, come back!Quando eu tô pronto, volta!
I still lack the courage)Ainda me falta coragem)

So bring me a tight hug, a night verseEntão traga-me um abraço apertado, um verso noturno
But don’t bring me a nauseating failure, a deep sleepMas não traga-me um fracasso enjoado, um sono profundo
I know that what’s necessary is relative, and let this story runEu sei que o necessário é relativo, e que essa história corra
See my friend, that evil is seen in the darkVeja meu amigo, que a maldade se enxerga no escuro
With the life I lead on my skin, I revisit what I thinkCom a vida que levo na pele, revejo o que penso
It’s tense, but I compensate, I’m part of it, I project the futureÉ tenso, mas compenso, faço parte dela, projeto o futuro
Watch what I watched in slow motionAssista o que assisti em câmera lenta
While I face the therapy session with the therapistEnquanto me deparo com a sessão de terapia ao terapeuta

Having you and not wanting to accept you, is worse!Te ter e não querer te aceitar, é pior!
Damn musicians know!Malditos músicos sabem!
That there’s no way to snore, when I’m ready, come back!Que não tem como roncar, quando eu tô pronto, volta!

Escrita por: Qualy / Spinardi / SPVIC. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Gabrielle. Subtitulado por luiz. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haikaiss y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección