Traducción generada automáticamente

Pouca Pausa (part. Clau e CortesiaDaCasa)
Haikaiss
Wenig Pause (feat. Clau und CortesiaDaCasa)
Pouca Pausa (part. Clau e CortesiaDaCasa)
Du sagst, dass du nicht willstVocê diz que não
Doch in der Stunde der EmotionMas, na hora da emoção
Wenig Pause und GefühlPouca pausa e sensação
Entdeckst dich selbst, befreist dichSe descobre, se liberta
Und kommst voller LustE vem cheia de tesão
Du sagst immer, dass du nicht willstVocê sempre diz que não
Doch in der Stunde der EmotionMas, na hora da emoção
Ist es wenig Pause und GefühlÉ pouca pausa e sensação
Hör auf mit dem SpielPara com esse faz de conta
Denn wenn du mich siehst, machst du wasPorque, quando me vê, apronta
Ich weiß, dass du es sehr magst, sehr magstEu sei que você gosta muito, gosta muito
Deshalb triffst du mich immerPor isso sempre me encontra
Ich bitte um deine Erlaubnis, all diese Kleidung zu zerreißenPeço sua permissão pra rasgar toda essa roupa
Du bestätigst, gleich von Anfang an, kommst dann drüber, alsoVocê confirma, logo de prima, já vem por cima, então
Entzünde das Feuer, entzünde das FeuerAcende a chama, acende a chama
Entzünde das Feuer, komm, ruf michAcende a chama, vem, me chama
Eine Nacht und nicht mehr, BabyUma noite e nada mais, baby
Ich akzeptiere nur, weil es mit dir istSó aceito porque é com você
Sie ist außerhalb des Gesetzes und ich auchEla é fora da lei e eu também
Deshalb verstehen wir uns gutPor isso que a gente se entende bem
Also komm morgen zurück, um mich zu sehenEntão, volta amanhã pra me ver
Du sagst, dass du nicht willstVocê diz que não
Doch in der Stunde der EmotionMas, na hora da emoção
Wenig Pause und GefühlPouca pausa e sensação
Entdeckst dich selbst, befreist dichSe descobre, se liberta
Und kommst voller LustE vem cheia de tesão
Du sagst immer, dass du nicht willstVocê sempre diz que não
Doch in der Stunde der EmotionMas, na hora da emoção
Ist es wenig Pause und GefühlÉ pouca pausa e sensação
Nach so vielen Gesprächen, versuchen wir uns zu verstehenDepois de tantas conversas, tentamos nos entender
Warum in der Vergangenheit leben?Pra que viver o passado?
Wenn deine Arme mit meinen verwoben sindSe os seus braços estão intercalados ao meu
Gibt es keinen Grund zu fliehenNão tem por que fugir
Dein Kuss, dein Duft, der nicht von mir weichtSeu beijo, teu cheiro que não saem de mim
Deine Augen, die in meine schauenOs seus olhos mirando nos meus
Ich kann nicht fliehen, ich kann nicht fliehenNão consigo fugir, não consigo fugir
Schöne Frau, nur für diese NachtChica muy guapa, só por essa noche
Ich will dich zu Hause, deine Kleidung ausziehenYo te quiero lá en casa, arrancar su ropa
Ich will nichts anderes, nichts anderesYo no quiero más nada, quiero más nada
Schöne Frau, nur für diese NachtChica muy guapa, só por essa noche
Ich will dich zu Hause, deine Kleidung ausziehenYo te quiero lá en casa, arrancar su ropa
Ich will nichts anderesYo no quiero más nada
Nichts anderesQuiero más nada
Sie mag es, wenn ich es macheLe gusta cuando se lo hago
Sie zieht sich aus und sagt, lass uns gehenSe quita la ropa y dice vamo'
Sie wird verrückt, wenn ich sie nicht anrufeSe pone muy loca cuando no la llamo
Sie wird ständig eifersüchtigSe pone celosa a cada rato
Ich würde dich gerne besser kennenlernenMe gustaría conocerte mejor
Dir die Kleidung ausziehen und es dir machenSacarte la ropa y hacertelo
LangsamMás slow
Als wäre es deine erste LiebeComo si fuera tu primer amor
Du bist sehr schön, schön, schönEres muy guapa, guapa, guapa
Eine brasilianische Schönheit, Schönheit, SchönheitBrasileña muy gata, gata, gata
Ich kann es kaum erwarten, es zu haben, es zu haben, es zu habenMe muero de ganas, ganas, ganas
Dich in meinem Bett, komm schon, BabyDe tenerte en mi cama, come on, baby
Sie will keine Lügen und nichts, nichts, nichtsNo quiere mentiras ni na' na' na'
Nichts, was sie lieben lässtNada que le ha-ha-haga amar
Sie will nur ein Leben voller WahnsinnQuiere apenas una vida de locura
Heiß enden und ganz voller ZensurAcabar caliente y toda llena de censura
Ganz voller ZensurToda llena de censura
Ganz voller ZensurToda llena de censura
Ganz voller ZensurToda llena de censura
Du sagst, dass du nicht willstVocê diz que não
Doch in der Stunde der EmotionMas, na hora da emoção
Wenig Pause und GefühlPouca pausa e sensação
Entdeckst dich selbst, befreist dichSe descobre, se liberta
Und kommst voller LustE vem cheia de tesão
Du sagst immer, dass du nicht willstVocê sempre diz que não
Doch in der Stunde der EmotionMas, na hora da emoção
Ist es wenig Pause und GefühlÉ pouca pausa e sensação
Blick in die Unentschlossenheit, gewünschte ZukunftOlhar na indecisão, futuro desejado
Pass, in der Hand, das Herz ist kaltPassaporte na mão, coração tá gelado
Verdauungsstörung der Ungewissheit, die UnendlichkeitIndigestão da imprecisão, a imensidão
Version, die noch nicht begonnen hatVersão de ainda não ter começado
Der Deal, dich näher zu bringen mit jedem WortO trato de te trazer pra perto a cada verba
Mit jedem Wind, jeder Zeile dieses Verses im BudgetA cada vento, cada linha desse verso no orçamento
Ich weiche nicht vom Unterricht der Rolex-Schaufenster abNão desconverso o ensinamento da vitrine de Rolex
"Mehr als ein Preis für die gleiche Zeit""Mais de um preço pro mesmo tempo"
Nichts gegen Capitu, du weißt, dass ich Kapital habeNada contra Capitu, sabe que eu tenho capital
Ich bin die Bank und sie ist die Brise, täuscht vor und zieltEu sou o banco e ela brisa, dissimula e visa
Hinterlässt den Lippenstift auf dem HemdMarcou o batom na camisa
Und ich bin nur, was ich bin, Mann SoulE eu só sou o que sou, man Soul
Ich bin nur, was ich bin, Mann altSó sou o que sou, man old
Foto von Tripolli und Rückschlag auf dem TrampolinFoto do Tripolli e revés no trampolim
Und vor 10, Abendessen im EatalyE, antes das 10, jantar no Eataly
Bleib daFica ali
Gift, ich lasse mich inspirieren, wie Rita LeeVeneno, me inspiro, igual a Rita Lee
Schwarze Schönheit! Ist zu viel, im gleichen Stil wie Negra LiNegra Linda! Tá demais, mesmo pique Negra Li
Zica! Ich habe alles über alles gelesen, über die WeltZica! Eu li tudo sobre tudo, sobre o mundo
Darüber, wie man weniger machistisch und faul istSobre como ser menos machista e vagabundo
Und, ohE, ó
Du weißt, dass es ohne Pause istVocê sabe que é sem pausa
Also komm auf allen Vieren, komm von der SeiteEntão vem de quatro, vem de lado
Komm wirklich, das Bett wackelt, die Bilder fallenVem de fato, cama treme, cai os quadros
Das Licht des besten Zimmers geht aus, das ist FaktCai a luz do melhor quarto, é fato
Komm mit Hydro, mit dem roten BademantelVem de hidro, de roupão vermelho
An der Wand, jetzt, Hand im SpiegelNa parede, agora, mão no espelho
Komm von oben, komm, mein Schatz, arbeiteVem por cima, vem, meu bem, trabalha
Komm jetzt, setz dich ohne MüheVem agora, senta sem cansar
Ach, mein Gott, so werde ich heiratenAh, meu Deus, assim eu vou casar
Was will ich mehr im Leben?O que mais da vida eu vou querer?
Komm auf allen Vieren, komm von oben, kommVem de quatro, vem por cima, vem
Wieder arbeiten, wieder, wiederTrabalhar de novo, de novo, de novo
Wieder arbeiten, wieder, wiederTrabalhar de novo, de novo, de novo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haikaiss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: