Traducción generada automáticamente

Sem Graça
Haikaiss
Sans Grâce
Sem Graça
[Pedro Qualy et SPVIC][Pedro Qualy e SPVIC]
Regarde comme le temps fileVeja como o tempo voa
Ça prend du temps à atterrirDemora pra aterrizar
Sans grâce, je me vois iciSem graça, eu me vejo aqui
Par la fenêtre, te voir partirPela janela, ver você partir
Regarde comme le temps fileVeja como o tempo voa
Ça prend du temps à atterrirDemora pra aterrizar
Sans grâce, je me vois iciSem graça, eu me vejo aqui
Par la fenêtre, te voir partirPela janela, ver você partir
[Pedro Qualy][Pedro Qualy]
Cette nuit était bonne, mais je ne t'ai pas ditEssa noite foi boa, mas eu não te contei
Je t'ai laissé dormir avec ma DGKEu deixei cê dormir até com a minha DGK
Hier soir j'ai bu et tu étais si belleOntem à noite eu bebi e você ficou tão linda
Mais au moment de te réveiller, tu l'étais encore plusMas na hora de acordar você ficou mais ainda
Ce n'est pas courant, comment laisser faire ?Isso não é comum, como deixar acontecer?
Le normal c'est de se réveiller et de ne plus vouloir te voirO normal é acordar e eu não querer mais te ver
Mais hey, je vais te laisser dormir un peu plusMas aê, vou deixar cê dormir mais um pouco
Je vais dans le salon produire pour voir si je fais un peu de fricEu vou pra sala produzir pra ver se eu faço algum troco
Mais elle vient avec moiMas ela vem junto
Regarde en arrière et te voir sur le canapéOlhar pra trás e ver cê no sofá
Avec l'air de vouloir discuterCom cara que queria conversar
Difficile d'être romantiqueDifícil eu ser romântico
Mon ego est aussi grand que l'Océan AtlantiqueMeu ego é do tamanho do Oceano Atlântico
Ton odeur sympathique, regard de félinSeu cheiro simpático, olhar de felina
Mais tu sais que si je te fais des compliments maintenant, ça va ruiner mon estime de moiMas cê sabe que se eu te elogiar agora vai acabar com a minha autoestima
Tu t'assois dessusCê senta em cima
Et moi qui ai déjà été fait pour ça, je n'accepte pasE eu que já fui feito de assento, não aceito
Je ne suis pas une piscine pour que tu te jettes comme çaEu não sou piscina pra tu se jogar de prima
Mais c'est juste un testMas isso é só um teste
Pour voir si je porte le fardeau ferme et fort, petit salaudPra ver se eu honro o fardo firme e forte, cafajeste
[Pedro Qualy et SPVIC][Pedro Qualy e SPVIC]
Regarde comme le temps fileVeja como o tempo voa
Ça prend du temps à atterrirDemora pra aterrizar
Sans grâce, je me vois iciSem graça, eu me vejo aqui
Par la fenêtre, te voir partirPela janela, ver você partir
Regarde comme le temps fileVeja como o tempo voa
Ça prend du temps à atterrirDemora pra aterrizar
Sans grâce, je me vois iciSem graça, eu me vejo aqui
Par la fenêtre, te voir partirPela janela, ver você partir
[Spinardi][Spinardi]
Ah, tu as réussi à tirer des motsAh, conseguiu arrancar palavras
De ma bouche, des paroles envoûtantesDa minha boca, apaixonantes falas
Désolé, mais ne prends pas trop au sérieux mon émotion post-sexeDesculpa, mas não leve muito a sério minha emoção pós-sexo
Car ces mots peuvent te blesser et plus encore (et alors)Por que essas palavras podem machucá-la e podem mais (e aí)
Intimité et le mal qu'elle apporteIntimidade e o mal que ela traz
Si intime et amie de mes parents, là non !Tão íntima e amiga dos meus pais, aí não!
Ne me demande pas d'explicationNão me peça explicação
Je ne peux même pas me gérer, comment je vais te donner des conditions ? (Salope)Eu não consigo nem me conduzir, como é que eu vou te dar condição? (Biatch)
[Pedro Qualy et SPVIC][Pedro Qualy e SPVIC]
Regarde comme le temps fileVeja como o tempo voa
Ça prend du temps à atterrirDemora pra aterrizar
Sans grâce, je me vois iciSem graça, eu me vejo aqui
Par la fenêtre, te voir partirPela janela, ver você partir
Regarde comme le temps fileVeja como o tempo voa
Ça prend du temps à atterrirDemora pra aterrizar
Sans grâce, je me vois iciSem graça, eu me vejo aqui
Par la fenêtre, te voir partirPela janela, ver você partir
Ça semblait si simple au débutPareceu tão simples no início
Mais si, ce sont deux têtes pour façonner la même histoireMas se, são duas cabeças pra moldar a mesma história
Essayer de voir le pluriel dans le singulierTentar ver plural no singular
Chacun pour soi, je me dis au revoir et je vais m'occuper de mon univers particulierCada um, cada um, me despeço e vou cuidar do universo particular
Je ne t'empêche pas de te souvenir et c'est tout !Não te impeço de recordar e é isso!
Je vais revenir plus complexe, sans être d'accordEu vou voltar mais complexo, sem concordar
Notre sexe ne durera que si nous n'avons jamais d'engagementNosso sexo só vai durar se nunca tivermos compromisso
Et c'est ça ? Sans : Comment ça ?E é isso? Sem: Como assim?
Je sais comment nous sommes, eh bien, on impose le côté Charlie SheenSei como somos, bem, impomos o lado Charlie Sheen
[SPVIC][SPVIC]
Oh fille, je suis à plat cette semaine (ne t'en fais pas)Ó menina, eu tô pra baixo essa semana (nem encana)
Je veux que la surprise guide la fin de l'histoireEu quero que a surpresa que conduza o fim da trama
Te voir une semaine, ne pas te voir l'autre semaineTe ver numa semana, não ver noutra semana
Comprendre que ton intérêt va au-delà de la bonne réputationEntender que seu interesse vai além da boa fama
Ou de ma mauvaise réputation de ne pas supporter les dramesOu da minha má fama de que não duro dramas
Et j'ai de bonnes amies et elles m'aiment toutesE tenho boas amigas e todas elas me amam
J'ai vu le plaisir dans mon jardinVi a diversão no meu quintal
Sans argent, c'est la tempête, que ce soit en main ou pasSem dinheiro é vendaval, na mão ou não
Une femme est un livre sans finMulher é um livro sem final
[Pedro Qualy et SPVIC][Pedro Qualy e SPVIC]
Regarde comme le temps fileVeja como o tempo voa
Ça prend du temps à atterrirDemora pra aterrizar
Sans grâce, je me vois iciSem graça, eu me vejo aqui
Par la fenêtre, te voir partirPela janela, ver você partir
(Mais au fond, je te donne raison(Mas no fundo, eu te dou razão
Je sais que tu ne le fais pas par mal)Sei que não fazes por mal)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haikaiss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: