Transliteración y traducción automáticas

Kessen Spirit
Haikyuu!!
Esprit de Kessen
Kessen Spirit
Pression, et alors ?
プレッシャー それがどうした
puresshaa sore ga doushita
Pas besoin de l'aide des dieux
神様の助けはいらない
kami-sama no tasuke wa iranai
Égoïste, et alors ?
エゴイスト それがどうした
egoisuto sore ga doushita
Pas besoin de raison pour gagner
勝ちたいに理由などない
kachitai ni riyuu nado nai
break out, je ne peux pas m'en empêcher
break out 挑まずにはいられない
break out idomazu ni wa irarenai
break out, même les ombres, je les dépasse
break out 影さえも振り切ってけ
break out kage sae mo furikitteke
break out, les limites de la situation
break out 現状の限界
break out genjou no genkai
Saisis ta chance, surmonte-les
乗り越えろチャンス
norikoero chansu
nous sommes à fond
we are 全力をかけた
we are zenryoku wo kaketa
nous n'avons pas peur
we are 怯えることない
we are obieru koto nai
winner, transforme ça en certitude
winner 確信へ変われ
winner kakushin he kaware
haut, haut, haut
高く高く高く
takaku takaku takaku
élève-toi
舞い上がれ
maiagare
Les blessures de la défaite vécue
味わった敗北の傷は
ajiwatta haiboku no kizu wa
Font fleurir les larmes
涙やって花を咲かせる
namida yatte hana wo sakaseru
"Abandonne" ils disent en riant
諦めろ」と笑えばいいさ
"akiramero" to waraeba ii sa
Je ne connais pas ces mots
そんな言葉僕は知らない
sonna kotoba boku wa shiranai
Ce que je porte, je vais en profiter
背負うもの それも楽しめ
seou mono sore mo tanoshime
Je n'ai pas l'intention de m'apitoyer
同情につきあう気はない
doujou ni tsukiau ki wa nai
Réaliste, fais ce que tu veux
リアリスト勝手にしろよ
riarisuto katte ni shiro yo
Écrase tout, détruis tout
挽くわせ壊してしまえ
bankuruwase kowashite shimae
break out, brûle et reste debout
break out このまま燃え尽き立って
break out konomama moetsuki tatte
break out, vis sans honte
break out 恥じることない生き様
break out hajiru koto nai ikizama
break out, l'excitation des émotions
break out 感情の高鳴り
break out kanjou no takanari
Transforme-les en force
力に変えてけ
chikara ni kaeteke
nous sommes des cœurs courageux
we are 勇敢な心
we are yuukan na kokoro
nous sommes à 100%
we are 全身あるのみ
we are zenshin aru nomi
winner, en pleine forme
winner 満身走位で
winner manshin soui de
lutte, lutte, lutte
あがけ あがけ あがけ
agake agake agake
saisis-le
掴み取れ
tsukamitore
Tomber et se relever
ぶつかってこけては立って
butsukatte kokete wa tatte
Les blessures aux genoux deviennent des médailles
膝の傷勲章になる
hiza no kizu kunshou ni naru
"Vis ta vie" même si on se moque
生きがってろ」馬鹿にされても
"ikigattero" baka ni sarete mo
Je veux vivre en brandissant la victoire
勝利掲げ僕は生きたい
shouri kakage boku wa ikitai
Ne sois pas effrayé
臆することない
okusuru koto nai
wow, un vent fort te pousse
wow 強き風が背中押す
wow tsuyoki kaze ga senaka osu
wow, que la flamme bleue s'installe
wow 宿れ青い炎
wow yadore aoi honoo
wow, crée une époque, enfant de la tempête
wow 時代を作れ風雲児
wow jidai wo tsukure fuuunji
wow, le chemin qui mène au sommet
wow 頂上へ誘う道
wow choujou he izanau michi
break out, je ne peux pas m'en empêcher
break out 挑まずにはいられない
break out idomazu ni wa irarenai
break out, la plus forte des lignes de front
break out 最強の最前線
break out saikyou no sai zensen
break out, l'équilibre du champ de bataille
break out 戦場の均衡
break out senjou no kinkou
Écrase tout, prêt, partez !!
打ち砕け ready go!!
buchikowase ready go!!
nous sommes la tempête de l'adversité
we are 逆境の嵐
we are gyakkyou no arashi
nous ne craignons rien
we are 恐るるに足らず
we are osoruru ni tarazu
winner, sous les applaudissements
winner 拍手を浴びて
winner kassai wo abite
fort, fort, fort
強く 強く 強く
tsuyoku tsuyoku tsuyoku
sois pur
清くあれ
kiyoku are
Les blessures de la défaite vécue
味わった敗北の傷は
ajiwatta haiboku no kizu wa
Font fleurir les larmes
涙やって花を咲かせる
namida yatte hana wo sakaseru
"Abandonne" ils disent en riant
諦めろ」と笑えばいいさ
"akiramero" to waraeba ii sa
Je ne connais pas ces mots
そんな言葉僕は知らない
sonna kotoba boku wa shiranai
"Vis ta vie" même si on se moque
生きがってろ」馬鹿にされても
"ikigattero" baka ni sarete mo
Je veux vivre en brandissant la victoire
勝利掲げ僕は生きたい
shouri kakage boku wa ikitai
La fleur s'épanouit après la défaite
敗北を知り花は咲く
haiboku wo shiri hana wa saku
"C'est impossible" ils disent en riant
不可能」と笑えばいいさ
"fukanou" to waraeba ii sa
Je ne connais pas ces mots.
そんな言葉僕は知らない
sonna kotoba boku wa shiranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haikyuu!! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: