Traducción generada automáticamente

Million years
HAIM
Millones de años
Million years
¿He estado aquí antes?Have I been here before?
Quizás fue hace millones de añosMaybe it was a million years ago
Y detendría cada guerraAnd I'd stop every war
Incluso si toma un millón de añosEven if it takes a million years
¿Y cuánto tiempo ha estado el Sol aquí?And how long has the Sun been here?
¿Ha sido un millón de años?Has it been a million years?
Me siento igual que el día en que te conocíI feel the same as the day I met you
Hace un millón de añosA million years ago
En mi autoIn my car
Bajando por Ventura BoulevardCut down Ventura Boulevard
Tratando de no ir a ninguna parte, perdiéndomeTrying to get nowhere, getting lost
Llego a la costa y al aguaI hit the coastline and the water
Hacia el océano, cariñoInto the ocean, honey
Sé que te encontraré allíI know I'll find you there
Incluso si toma un millón de años (incluso si toma)Even if it takes a million years (even if it takes)
Con flores en tu cabelloWith flowers in your hair
Incluso si toma un millón de años (incluso si toma)Even if it takes a million years (even if it takes)
Nuestra calle no está en ningún mapaOur street is on no map
Y no sé por qué desapareció (incluso si toma)And I don't know why it disappeared (even if it takes)
Pero te llevaré en mi espaldaBut I'll carry you on my back
Incluso si toma, incluso si toma un millón de añosEven if it takes, even if it takes a million years
Y sé queAnd I know
El amor encuentra la manera de cobrarte un precioLove finds a way to take a toll on you
La luz tiene problemas para alcanzarteLight has a hard time getting hold of you
Pero detuvimos el tiempo una vez en una fotografíaBut we stopped time once in a photograph
Y la guardo en mi bolsilloAnd I keep it in my pocket
Sé que te encontraré allí (sé que te encontraré allí)I know I'll find you there (I know I'll find you there)
Incluso si toma un millón de años (incluso si toma)Even if it takes a million years (even if it takes)
Con flores en tu cabello (con flores en tu cabello)With flowers in your hair (with flowers in your hair)
Incluso si toma un millón de años (incluso si toma)Even if it takes a million years (even if it takes)
Nuestra calle no está en ningún mapa (nuestra calle no está en ningún mapa)Our street is on no map (our street is on no map)
Y no sé por qué desapareció (incluso si toma)And I don't know why it disappeared (even if it takes)
Pero te llevaré en mi espalda (pero te llevaré en mi espalda)But I'll carry you on my back (but I'll carry you on my back)
Incluso si toma, incluso si toma un millón de añosEven if it takes, even if it takes a million years
A veces me siento y pienso en los tiemposSometimes I sit around and think about the times
En que solíamos correr por la ciudad sin mucho que hacerWe used to run around the city with nothing much to do
A veces me quedo tirado y pienso en cómo sería la vidaSometimes I lie around and think about what life would be like
Si aún estuviera durmiendo en una cama y a tu ladoIf I was still sleeping in a bed and next to you
No estoy seguro de que esté destinado a amar porque cuando intento amar a alguienI'm not sure I'm meant to love 'cause when I try to love someone
Nunca encuentro la manera de también amarme a mí mismoI could never find a way to also love myself
A veces cuando salgo, creo que te veo en la multitudSometimes when I go out, I think I see you in the crowd
Pero no estoy listo para esa conversación en el estado en que estoyBut I'm not ready for that conversation in the state I'm in
Sé que te encontraré allí (sé que te encontraré allí)I know I'll find you there (I know I'll find you there)
Incluso si toma un millón de años (incluso si toma)Even if it takes a million years (even if it takes)
Con flores en tu cabello (con flores en tu cabello)With flowers in your hair (with flowers in your hair)
Incluso si toma un millón de años (incluso si toma)Even if it takes a million years (even if it takes)
Nuestra calle no está en ningún mapa (desacelera, te perderás el momento)Our street is on no map (slow down, you'll miss the moment)
Y no sé por qué desapareció (que nuestras vidas finalmente podrían entrelazarse)And I don't know why it disappeared (that our lives could finally intertwine)
Pero te llevaré en mi espalda (no tenemos que sacrificar)But I'll carry you on my back (we don't have to sacrifice)
Incluso si toma, incluso si toma un millón de añosEven if it takes, even if it takes a million years
Soy tuyo eternamente bajo estos cielos azules eternosI'm yours eternally under these eternal blue skies
Quizás lo logramos justo a tiempoMaybe we made it just in time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HAIM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: