Traducción generada automáticamente

That Don't Impress Me Much
HAIM
Eso no me impresiona mucho
That Don't Impress Me Much
He conocido a varios tipos que pensaban que eran muy listosI've known a few guys who thought they were pretty smart
Pero tú llevas estar en lo correcto a un arteBut you've got being right down to an art
Piensas que eres un genio, me sacas de quicioYou think you're a genius, you drive me up the wall
Eres un sabiondo original de esosYou're a regular original know-it-all
Oh-oo-oh, piensas que eres especialOh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, crees que eres algo másOh-oo-oh, you think you're something else
Bueno, eres un científico espacialOkay, so you're a rocket scientist
Eso no me impresiona muchoThat don't impress me much
Así que tienes cerebro, pero ¿tienes tacto?So you got the brains, but have you got the touch?
No me malinterpretes, sí, creo que estás bienNow, don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Pero eso no me mantendrá caliente en medio de la nocheBut that won't keep me warm in the middle of the night
Eso no me impresiona muchoThat don't impress me much
Nunca conocí a un tipo que llevara un espejo en el bolsilloI never knew a guy who carried a mirror in his pocket
Y un peine en la manga, por si acasoAnd a comb up his sleeve, just in case
Y toda esa gomina extra en tu cabello debería fijarloAnd all that extra hold gel in your hair oughta lock it
Porque no vaya a ser que se salga de su lugar’Cause heaven forbid it should fall outta place
Oh-oo-oh, piensas que eres especialOh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, crees que eres algo másOh-oo-oh, you think you're something else
Bueno, eres Brad PittOkay, so you're Brad Pitt
Eso no me impresiona muchoThat don't impress me much
(Ah ah oh)(Ah ah oh)
Así que tienes el aspecto, pero ¿tienes el tacto?So you got the looks, but have you got the touch?
No me malinterpretes, sí, creo que estás bienNow, don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Pero eso no me mantendrá caliente en medio de la nocheBut that won't keep me warm in the middle of the night
Eso no me impresiona muchoThat don't impress me much
Eres uno de esos tipos que le gusta hacer brillar su máquinaYou're one of those guys who likes to shine his machine
Me haces quitarme los zapatos antes de dejarme subirMake me take off my shoes before you let me get in
No puedo creer que le des un beso de buenas noches a tu autoI can't believe you kiss your car good night
Vamos, cariño, dime, ¿estás bromeando, verdad?Now come on, baby, tell me, you must be joking, right?
Oh-oo-oh, piensas que eres especialOh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, crees que eres algo másOh-oo-oh, you think you're something else
Bueno, tienes un autoOkay, so you've got a car
Eso no me impresiona muchoThat don't impress me much
(Ah ah oh)(Ah ah oh)
Así que tienes el estilo, pero ¿tienes el tacto?So you got the moves, but have you got the touch?
Ahora, no me malinterpretes, sí, creo que estás bienNow, now, don't get me wrong, yeah, I think you're alright
Pero eso no me mantendrá caliente en esas largas, frías y solitarias nochesBut that won't keep me warm on those long, cold and lonely nights
Eso no me impresiona muchoThat don't impress me much



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HAIM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: