Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kataritsugu Koto
Hajime Chitose
Raconter et transmettre
Kataritsugu Koto
Des larmes ont coulé, combien en ai-je versé ?
涙いくつこぼれて
namida ikutsu koborete
Dans la nuit de la nouvelle lune, une mer est née.
新月の夜ひとつ海が生まれた
shingetsu no yoru hitotsu umi ga umareta
Des mots tissés au loin,
遠く紡いだ言葉
tooku tsumuida kotoba
Dans les histoires des conteurs,
語り部たちの物語の中に
kataribetachi no monogatari no naka ni
Autrefois, quelqu'un ici,
昔誰かがここで
mukashi dareka ga koko de
A doucement ouvert son cœur sur le point d'éclater.
張り裂けそうな胸をそっと開いた
harisake sou na mune o sotto hiraita
En chantant, toujours,
歌に奏でてずっと
uta ni kanadete zutto
On peut aller n'importe où.
どんな場所にもはずさってゆけるを
donna basho ni mo hazusaette yukeru o
Ne fais pas disparaître la lumière en toi,
消さないであなたの中の
kesanaide anata no naka no
Elle s'accumule et un jour,
灯はつらなりいつしか
tomoshibi wa tsuranari itsushika
Elle brillera.
輝くから
kagayaku kara
Raconter et transmettre,
語り継ぐことや伝えてゆくこと
katari tsugu koto ya tsutaete yuku koto
Un bateau traversant les vagues du temps.
時代のうねりを渡ってゆく船
jidai no uneri o watatte yuku fune
Le ciel de ce jour lumineux,
風光る今日の日の空を
kaze hikaru kyou no hi no sora o
Regarde-le et passe-le à demain.
向けずいでそれを明日に手渡して
mukezuide sore o ashita ni tewatashite
Je veux être dans la mer, ô Dieu,
海にいたいに神に
umi ni itai ni kami ni
L'ombre de toi que je peux voir au loin.
あなたの向こう買いま見える面影
anata no mukou kaima mieru omokage
Si seulement je pouvais remonter le temps,
もしも時の流れを
moshi mo toki no nagare o
Je pourrais rencontrer cette personne.
逆登れたらその人に出会える
saka noboretara sono hito ni deaeru
Ce monde est né et puis,
この世界生まれてそして
kono sekai umarete soshite
À tous les noms qui nous ont été donnés,
与えられたあらゆる名前に
ataerareta arayuru namae ni
Il y a un souhait.
願いがある
negai ga aru
Ému par ton sourire adoré,
愛しい笑顔に心を動かして
itoshii egao ni kokoro o ugokashite
Même quand je suis secoué par la tempête et que je m'arrête,
嵐に揺らいで立ち止まる時も
arashi ni yuraide tachitomaru toki mo
Je veux protéger tout, même si je dois tout donner,
守りたいすべてを捧げても
mamoritai subete o sasagetemo
Car mes pensées se transforment en force.
想いは力に姿を変えるから
omoi wa chikara ni sugata o kaeru kara
Raconter et transmettre,
語り継ぐことや伝えてゆくこと
katari tsugu koto ya tsutaete yuku koto
Un bateau traversant les vagues du temps.
時代のうねりを渡ってゆく船
jidai no uneri o watatte yuku fune
Le ciel de ce jour lumineux,
風光る今日の日の空を
kaze hikaru kyou no hi no sora o
Regarde-le et passe-le à demain.
向けずいでそれを明日に手渡して
mukezuide sore o ashita ni tewatashite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hajime Chitose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: