Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hanadairo
Hajime Chitose
Hanadairo
ひとしれずがいとうがhitoshirezu gaitou ga
あさもやへととけてゆくasamoya e to tokete yuku
ぼんやりとちからなくbon'yari to chikara naku
にじむためいきみたいnijimu tameiki mitai
とおざかるそのせなかtoozakaru sono senaka
かなうはずもないのにkanau hazu mo nai noni
いつかむかえにくるとitsuka mukae ni kuru to
ことばひとつのこしてkotoba hitotsu nokoshite
おびえてはわらってたあのころをobiete wa waratteta ano koro wo
こわさないでいたのならkowasanaide ita no nara
あいさずにあいされずにai sazu ni ai sarezu ni
くらしていたのだろうkurashite ita no darou
きみのまなざしはなだいろkimi no manazashi hanadairo
ひにかざすふきがらすのむこうhi ni kazasu fukigarasu no mukou
とおい海にねえtooi umi ni nee
うかんできえる(うたかたukande kieru (utakata)
きみのまなざしはなだいろkimi no manazashi hanadairo
はれたひのふきがらすのいろhareta hi no fukigarasu no iro
このほしのうらがわでkono hoshi no uragawa de
たびをしてるきがしたtabi wo shiteru ki ga shita
あこがれはるかakogare haruka
つめたさもわすれたてtsumetasa mo wasureta te
あたためてくれたひとatatamete kureta hito
とざしてたまいにちをtozashiteta mainichi wo
こともなげにはどいたkoto mo nage ni hodoita
ゆめをみていたのかなyume wo mite ita no kana?
それならばsore naraba
めざめたっていいのにねmezameta tte ii noni ne
むぼうびにないてしまうmuboubi ni naite shimau
じぶんにであうなんてjibun ni deau nante
おもいえがこうはなだいろomoi egakou hanadairo
まどべにおくふきがらすのむこうmadobe ni oku fuki garasu no mukou
いつかきみがねえitsuka kimi ga nee
はなしてくれたけしきをhanashite kureta keshiki wo
きみのまなざしはなだいろkimi no manazashi hanadairo
はれたひのふきがらすのいろhareta hi no fukigarasu no iro
このほしのうらがわでkono hoshi no uragawa de
たびをしてるきがしたtabi wo shiteru ki ga shita
あこがれはるかakogare haruka
Colores de Flores
Sin darse cuenta, la niebla se desvanece
Hacia la mañana, se desvanece
Débilmente, sin fuerza
Como un suspiro difuminado
Alejándose, esa espalda
Aunque no debería cumplirse
Algún día vendrás a recibirme
Dejando una sola palabra
Temía y reía en aquel entonces
Si no lo hubiera roto
¿Vivirías sin amar ni ser amado?
Tu mirada, colores de flores
Balanceándose en el sol, más allá de las cortinas de aire
En el lejano mar, hey
Flotando y desapareciendo (efímero)
Tu mirada, colores de flores
El color del sol brillante a través de las cortinas de aire
En el reverso de este planeta
Sentí que estabas viajando
Anhelando lejos...
Olvidando el frío, la mano que me calentó
Descarté los días que había cerrado
¿Estaba soñando?
Si es así
Sería bueno despertar, ¿verdad?
Llorar sin miedo
Encontrarse a uno mismo
Imaginemos, colores de flores
Más allá de la ventana, detrás de las cortinas de aire
Algún día, tú, hey
Me contarás las vistas que me diste...
Tu mirada, colores de flores
El color del sol brillante a través de las cortinas de aire
En el reverso de este planeta
Sentí que estabas viajando
Anhelando lejos...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hajime Chitose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: