Transliteração e tradução automáticas

Anata Ga Koko Ni Ite Hoshii
Hajime Chitose
Je veux que tu sois ici
Anata Ga Koko Ni Ite Hoshii
C'est étrange
ふしぎね
Fushigi ne
Avec ça, je me sens si doux
こんなことでやさしいきもちになる
Konna koto de yasashii kimochi ni naru
On entend les rires des enfants quelque part
どこかでこどもたちのわらうこえがきこえる
Doko kade kodomo-tachi no warau koe ga kikoeru
Je veux savoir
すべてのつみびとたちの
Subete no tsumibito tachi no
La punition de tous les pécheurs
うけたばつをおしえてほしい
Uketa batsu wo oshiete hoshii
Peu importe la profondeur des blessures, elles guérissent
どんなふかいきずもいえてゆく
Donna fukai kizu mo iete yuku
Rien qu'avec ta présence à mes côtés
あなたがとなりにいるだけで
Anata ga tonari ni iru dakede
Une grande chemise blanche
おおきなしろいシャツが
Ooki na shiroi shatsu ga
Flotte dans le vent de l'après-midi
ごごのかぜにゆれてる
Gogo no kaze ni yureteru
Dans ces jours ordinaires
なんでもないひびのなかに
Nandemonai hibi no naka ni
C'est là que l'on trouve les choses
それはみつかるものよ
Sore wa mitsukaru mono yo
Quand le monde s'effondre, même si
せかいがほろびるときたとえ
Sekai ga horobiru toki tatoe
Demain est ce jour-là, c'est pas grave
あすがそのひでもいい
Asu ga sono hi demo ii
Je peux me réjouir d'être ici
いまきてることをよろこべる
Ima kiteru koto wo yorokoberu
Chaque fois que j'appelle ton nom
あなたのなまえをよぶたびに
Anata no namae wo yobu tabi ni
On réalise toujours ce qui est précieux
たいせつなものはいつだって
Taisetsu na mono wa itsudatte
Quand on l'a perdu
うしなったときにきづくもの
Ushinatta toki ni kiduku mono
Peu importe si on pleure sur le lait renversé
こぼれたみるくにないたって
Koboreta miruku ni nai tatte
L'oiseau bleu ne reviendra pas
あおいとりはかえらない
Aoi tori wa kaera nai
Je veux que tu entendes
すべてのこどもたちのわらう
Subete no kodomo-tachi no warau
Les rires de tous les enfants
こえをとどけてほしい
Koe wo todokete hoshii
Bientôt, ces voix deviendront des chansons
やがてこえはうたになるのでしょう
Yagate koe wa uta ni naru no deshou
Je voudrais te les faire écouter
あなたにきかせてあげたいのに
Anata ni kikasete agetai no ni
Je veux que tous les pécheurs du monde
このせかいじゅうのつみびとたちを
Kono sekaijuu no tsumibito tachi wo
Soient pardonnés
ゆるしてほしい
Yurushite hoshii
Quand la longue nuit sombre se lève
ながくくらいよるがあけるとき
Nagaku kurai yoru ga akeru toki
Je veux que tu sois à mes côtés
あなたがとなりにいてほしい
Anata ga tonari ni ite hoshii
Je veux que tu sois à mes côtés
あなたがとなりにいてほしい
Anata ga tonari ni ite hoshii
Is tusa an gra mo chroi
Is tusa an gra mo chroi
Is tusa an gra mo chroi




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hajime Chitose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: