Transliteración y traducción generadas automáticamente

360º
Hajime no Ippo
360º
360º
Hagas lo que hagas, una y otra vez
何をやっても同じように何度となく
Nani wo yattemo onaji youni nanndo to naku
Repetir errores una y otra vez
間違いを繰り返す
Machigai wo kurikaesu
Hasta derramar un vaso lleno de agua
コップ一杯の水でさえ溢れさせたり
Koppu ippai no mizu de sae afuresasetari
O quedarte corto
少なすぎてしまったり
Sukunasugite shimattari
No puedo cambiar quién soy
何をやっても変われない自分自身や
Nani wo yattemo kawarenai jibun jishin ya
Aunque vea el mundo a mi alrededor
世の中が見えたって
Yononaka ga mietatte
Si me doy cuenta de las pequeñas cosas
ちょっとしたことに気づけるか気づけないかで
Chotto shita koto ni kizukeru ka kizukenai ka de
El camino se bifurca
進む道が分かれる
Susumu michi ga wakareru
¿Qué es lo que realmente necesito?
何が本当に必要なもの
Nani ga hontou ni hitsuyou na mono?
Solo me preocupo por lo que está justo delante de mí
足元に気にしてしたばかり見てしまう
Ashimoto kinishite sita bakari miteshimau
En esos momentos, mira hacia arriba
そんな時はほら
Sonna toki wa hora!
¡Levanta la vista! Mira lejos
上を向いてみる!遠くを見てみる
Ue wo muitemiru! tooku wo mitemiru!
Encuentra un ángulo diferente
いつもと違う角度見つけて
Itsumo to chigau kakudo mitsukete!
Si levantas la cabeza en un callejón estrecho
狭い通り道顔を上げたなら
Semai toorimichi kao wo ageta nara
Verás un paisaje de 360 grados
360度広がる景色
360( san byaku rokujuu ) do hirogaru keshiki!
Solo siguiendo un mapa trazado por otros
誰かが書いた地図の上辿ってばかり
Darekaga kaita chizu no ue tadotte bakari
Repetir errores una y otra vez
間違いを繰り返す
Machigai wo kurikaesu
Caminar sin depender de nada trae inconvenientes
頼るものなしで歩いたら色んな不便
Tayoru mono nashi de aruitara ironna fuuni
Pero ahora entiendo cómo avanzar
進めること分かった
Susumeru koto wakatta
Lo que realmente es importante
何が本当に大切かが
Nani ga honntou ni taisetsu ka ga
Para cambiar ese futuro borroso
ぼやけてしまったちっぽけな未来を
Boyakete shimatta chippoke na mirai wo
Mira hacia arriba
変えるためにほら
Kaerutame ni hora!
¡Levanta la vista! Mira lejos
上を向いてみる!遠くを見てみる
Ue wo muitemiru! tooku wo mitemiru!
Encuentra un ángulo diferente
いつもと違う角度見つけて
Itsumo to chigau kakudo mitsukete!
Si levantas la cabeza en un callejón estrecho
狭い通り道顔を上げたなら
Semai toori michi kao wo ageta nara
Verás un paisaje de 360 grados
360度広がる景色
360( san byaku rokujuu ) do hirogaru keshiki!
Un mundo que se expande en 360 grados
360度広がる世界
360( san byaku rokujuu )do hirogaru sekai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hajime no Ippo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: